Книги

Рыцарь и его принцесса

22
18
20
22
24
26
28
30

К моему появлению всё было почти уже кончено.

Могучий воин, что едва только бился подле Джерарда, теперь бездыханный лежал у его ног, лицом вниз, подвёрнутая под живот рука не выпустила оружия.

Противников осталось трое. Все подраненные, они оставались ещё достаточно крепкими, чтобы нападать, а полученные раны лишь сделали их осторожнее и проворнее, чтобы не подставиться под удар последнего защитника дочери ард-риага. Он один преграждал им путь к погоне за сбежавшей девицей, за чью голову им щедро заплатят, тем более щедро, что мельчить при дележе не придётся. Так псы-подранки подбираются к волку, что порвал бы каждого из своры, но теперь загнан, измучен, и с кровью из множества ран всё убавляются силы.

В тот миг я видела четверых мужчин именно в таком обличье. И знала то же, что, вероятно, понимали и Джерард, и нападавшие. Волк истребит накинувшихся на него псов и свалится сам, сомкнув клыки на глотке последнего. И никому не достанется иная награда, нежели холодная листвяная постель.

«Отчего ты не призовёшь их? — отчаянно вопрошала я в своём рассудке. — Воспитательниц своих, наставниц и любовниц? Они закружили бы твоих недругов в метельном танце, отвели глаза, нашептали потаённые страхи и наслали кошмары наяву. Они повелели бы всякой твари лесной вооружить против них клыки и когти, клювы и жала, они залечили б твои раны и заговорили боль. Отчего не испросишь взаймы хоть глоток волшебства, толику древней силы пологих холмов и стоячих камней?» Но ответ был мне известен.

Чужаком, язычником он был в просвещённой нашей и благонравной стране. Он не кланялся священникам, не чинил обряды, не входил под храмовые своды. Ард-риаг не отказывал ему в праве безверия. Среди богобоязненного люда не сыскалось бы отчаянного грешника, что осмелился бы обагрить моей кровью руки в святом месте, страх перед высшим гневом и без присутствия наёмника хранил меня в храме.

Однако не все оставались столь терпимы к несоблюдению хоть внешнего церемониала, как ард-риаг, бывший сам во многом безбожником. Многие шептали проклятия в спину наёмнику, к ним он оставался глух.

Потому я и смолчала в смущении, увидя, как он вслушивается в далёкий голос колокола. Я сделала движение уйти, когда Джерард заговорил со мной — в самом деле, кого рассчитывала обмануть.

Перезвон глох и вяз в плотном от тумана воздухе, как звук шагов стихает на устеленном коврами полу, но всё же звучал, слышимый не столько слухом, сколько чем-то более глубоким.

— Я боюсь умирать, Ангэрэт.

Я вздрогнула. Холодные влажные пальцы тумана прикасались к коже, сквозь завесу эту всё далёкое растворялось, словно и не бывало, а близкое отдалялось, становилось неузнаваемым, мистическим.

— Всем без исключения присущ этот страх. Наверное, только мёртвые не боятся смерти, — неловко произнесла я.

Джерард медленно покачал склонённой головой. Туман скрадывал его движения, вытягивал краски из его волос и глаз, со скул и губ.

— Монахи говорят о сумрачной долине, где некрещённым душам назначено вечно быть гонимыми ветром… — Он нарушил неподвижность, словно бы стирая с лица паутину тумана. — Или не монахи… я не слишком прислушивался к этому.

— Молодые нечасто пекутся о бессмертии своей души, — повторила я чьи-то слова. — Мудрость эта является с годами…

— Какие бы края ни сулили стать узилищами нашим душам, моя душа назначена в иной плен. — Лишённый интонаций голос холоден был, как воздух, в котором он таял. — Я знал об этом, едва обрёл понимание о душе, смерти и долге, а после только и делал, что искал способа освободиться. Но скольких бы ни видел земель, и каких бы ни переплывал морей, остался заложником материнского обета.

Меня пробрала дрожь, и на сей раз едва ли в ней повинен был туман.

— Покуда жив, не знаешь наверняка… — неловко возразила я. Хотела коснуться его руки, но не решилась и осталась с ладонью, поднятой в незавершённом жесте; ладонь была холодна и влажна, туман облекал её перчаткой.

— Я многое видел в холмах. Повсюду там веяло присутствием заключённых в них невидимыми призраками. Они являются в виде ночных огней, и саламандрами мечутся в пламени, они питают силу сид и исполняют их приказы… неотлучные, безотказные. Те, кто когда-то продался во власть сид или был продан, те, кто отдал им себя по доброй воле, влюблённый в нечеловеческую красоту. Что сроком их службе? Они стали частью холмов — осталось ли что-то от их воспоминаний, разума, воли? У последнего кровопийцы в аду по крайней мере есть его боль. Теперь ты знаешь, Ангэрэт, отчего я боюсь умирать.

Когда Джерард наконец обернулся, я уже не дрожала.