Книги

Родник холодный

22
18
20
22
24
26
28
30

Бекас подумал: «И с чего это мне должно было быть понятно? Мне это совсем не было понятно». И он промолчал.

— Как и что — не спрашивай — я не знаю. — продолжала Валентина, — Возможно работает наружное наблюдение, возможно удалось завербовать информатора, возможно внедрить своего агента. Не знаю. Все, что знаю — мне приказано быть готовой к приему сообщений дважды в сутки.

Вероятно, как только на том конце канала поставки, происходит то, что «Центр» отслеживает: окно для приема поставки открывается — например, приходит в движение определенный транспорт, по определенному маршруту, отслеживаемый наружным наблюдением; или происходит какое либо иное движение; в конце концов — если приходит сообщение от информатора — мне передадут шифровку об этом. Тогда мы и должны быть в полной готовности для засады.

Вот в этом последнем сообщении, «Центр» сообщает, что поставка, с большой долей вероятности, будет осуществляется в бронированном автомобиле типа инкассаторском. Предыдущие поставки осуществлялись именно так. Ну, тут у «Центра», скорее всего, работает завербованный информатор, или внедренный агент, чем наружное наблюдение — это я уже домысливаю. Что за бронированный автомобиль такой — понятия не имею. — пожала плечами Валентина.

— Я знаю. Есть у них такой. Видел. — сказал Бекас.

— Инкассаторский броневик?

— Да, именно.

— Вот его и надо будет ждать.

— Окей, ждем-с. — сказал Бекас и добавил официальным тоном, — Операция «Охота на броневик» вступает в решающую фазу.

— Нет, такое название не годится. В операции никогда не назовут субъекта, или объект своим именем.

— Тогда, охота…, охота на…, охота…

— Охота на бобра. — сказала Валентина.

— Бобра? — удивился бекас.

— Буквы «б» и «р» совпадают в обоих словах — так проще запомнить ассоциативно.

— Точно! — сказал Бекас и щелкнул пальцами — Охота на бобра!

Что бы занять себя чем-то, Бекас пошел осмотреть внимательнее их временное пристанище.

В соседней комнате потолок был провален, и не было больше половины досок на полу, а те которые были — не внушали доверия. Только русская печь стояла, как не подвластная никакому времени — целая, крашенная белой краской сверху, рыжей снизу на высоту колена — хоть сейчас топи.

На чердаке он обнаружил стопки газет, перетянутые бумажным шпагатом; разбросанные повсюду номера журнала «Роман-газета» за пятидесятые и шестидесятые годы; велосипедную шину; сушеные травы висящие на протянутой от угла до угла медной проволоке; потрескавшиеся от времени широкие охотничьи лыжи; три удочки и рыболовные снасти к ним; рулоны обоев; две тяпки; на грубых не тесанных деревянных полках — пустые стеклянные банки и стеклянные литровые банки с семенами, покрытыми сверху слоем пыли, как и все, что было на чердаке. Журналы и газеты, возможно, что все и были прочитаны до последней страницы, но семенам в стеклянных банках уже не суждено было упасть в землю.

Бекас взял лежавшую рядом с банками стопку бумаг, перетянутую такими же шпагатом, как и газеты. Истлевший от времени шпаг рассыпался в его руках, и на пол веером посыпались сложенные вчетверо, грязные на сгибах и белые внутри, листы бумаги, оказавшиеся письмами. Бекас поднял одно из них, быстро пробежал сточки глазами, выхватывая фразы:

«Здравствуй, милая Катюша!