Книги

Рипсимиянки

22
18
20
22
24
26
28
30

Император окликнул стражей, которые в то время бродили на верхних этажах и от безделья вели пустые разговоры. Несколько крепких мужей подлетело к правителю, ожидая из его уст приказа.

– Ты уже не кажешься мне воином, Цербер. Ты не производишь впечатления сильного и свирепого легионера, коим был раньше.

– Я не несу в себе уничтожение, разруху и войну, – заключил Инри.

Диоклетиан решительно распорядился ударить мечами по замку решётки. Инри переступил через порог темницы и предстал перед императором Рима свободным, независимым, непокорным. Мысли правителя путались в голове: он сомневался, правильно ли сделал или нет, и тем не менее почувствовал облегчение, словно с его плеч упал ненавистный тяжёлый камень.

Внутри подземелья на какое-то время воцарилась тишина, но голос Инри её нарушил вопросом:

– Я освобождён?

Диокл улыбнулся, довольный собственным поступком:

– Да, Инри. Не верится? Все мы верим в богов, пока их не видим, но узрев – в них не поверим. Так и со свободой: веришь в неё, ждёшь, а как обретаешь – сомневаешься, свобода ли это, – Диоклетиан затаил дыхание и прошептал: – Идём на свет.

Быстро и небрежно одёрнув одежды, император фыркнул стражам: «Расступись!» – и направился вверх по лестнице. Подземелье давило на виски. Вслед за владыкой шёл и Инри, медленно, спокойно, ровно дыша ступал он на первую, вторую, третью ступени и радовался – Бог услышал его молитвы.

– Чувствую сильнейшую привязанность к природе! Знаешь, как только стемнеет и день моей власти придёт к концу – отдамся природе, буду заниматься добрым делом.

– Каким? – спросил Инри.

– Земледелием. Мне хочется выращивать капусту! – рассмеялся император. – А тебе? Что хочется тебе? Ты задумывался уже над тем, куда примкнёшь?

– Отправлюсь домой, – улыбнулся Инри.

– Домой? У тебя есть дом? – Диокл округлил глаза.

– Есть. Дом там, где нас ждут.

– Тогда… Прощай, Инри! Всего хорошего тебе! И пусть сопутствует тебе счастье! Бог с тобой.

В Риме честь и отвага, преданность государству и правителю считалась высшим достоинством, главной добродетелью легионеров. Смерть на поле боя была счастьем для любого воина, а смерть от меча за предательство, наговоры – позором для каждого, включая раба, который имел чуть больше прав, чем дворовый пёс.

Предки Диоклетиана были невольниками… И как бы ни противился крови и корням, как бы ни величал себя, на страницах его судьбы всё равно отчётливо виднелось слово «раб». Потому, наверное, мирясь со своим происхождением и помня его, терпеливо относился к пленным, к рабам, находил терпение и силы закрыть глаза, простить их так, как простил сейчас Инри, оставил ему жизнь.

***

Инри бросился на двор и застыл посреди улицы – уже не стоял среди римлян как пленный, беглец, предавший императора легионер. Избавился от проклятия – стал вольным. Горный запах Армении почему-то резко бил в нос – от тоски по тем землям, должно быть.