Книги

Ребята из Сосновки и космическая гостья

22
18
20
22
24
26
28
30

- Нет, он н-не помнит, - мотнула головой девочка, выслушав ответ перуанца.

Решив, что говорить больше не о чем, Гильермо Карлос надолго замолчал, внимательно следя за дорогой, и вместе с ним умолкли и его русские попутчики, украдкой наблюдая за Нелли, спокойное круглое личико которой как-то вдруг сразу померкло, потеряв свой

необычный матовый глянец.

- Думаешь, это они? – тихо спросил Кирилл.

- Да, конечно, это они, - вздохнув, сдавленно ответила девочка, смахнув пальцем скатившуюся по щеке слезинку. – Но почему, Кирилл, почему они здесь? Что могло произойти? Почему мне ничего не сообщили?

- Ты же сама сказала, что они не могут с тобой связаться.

- Но ведь можно было как-то намекнуть!

- Не знаю, - пожал плечами мальчик. – Может просто не считают нужным.

- Как это – «не считают нужным»?! – возмутившись, воскликнула Нелли. – Что ты такое говоришь?! Мы, конечно, отличаемся от вас, но ведь не до такой же степени! Мой воспитатель любит меня, и он никогда не поставил бы меня в такую ситуацию!

- Извини, Нелли, я не хотел тебя обидеть, - попросил прощения Кирилл. – Я уверен, что этому найдутся какие-то объяснения.

- Всё равно я ничего не понимаю, - словно размышляя вслух, покачала головой девочка.

Вскоре перед ними возник треугольный дорожный знак с изображением летящего самолёта, какие обычно ставят вблизи аэродромов. Небрежно указав на него большим пальцем, Гильермо Карлос криво ухмыльнулся и, обратившись к сидящему рядом доктору, быстро спросил что-то по-испански.

- Он спрашивает, как вы думаете, зачем здесь этот знак? – пояснила, выслушав его Нелли.

- Аэропорт, наверно, близко, - попытался предположить профессор.

- Вовсе нет, сеньор доктор, - внимательно выслушав перуанца, дословно перевела его речь девочка. – Просто с тех пор как открыли все эти рисунки, здесь летает всё, что может летать: самолёты, вертолёты, дирижабли, воздушные шары, дельтапланы, даже радиоуправляемые модели с видеокамерами. Поэтому власти были вынуждены установить здесь знак, предупреждающий о низко летящих самолётах, хотя иногда и самолётов-то никаких нет – как, например, сегодня.

Проехав ещё километра полтора, Гильермо Карлос остановил грузовичок на обочине, и, обернувшись к своим пассажирам, мягко произнёс что-то по-испански.

- Вот мы и приехали, - пересказала по-русски Нелли. – Это и есть долина Наска.

- Отлично! – улыбнулся профессор Немов. – Спасибо, тебе Гильермо. Ты здорово нас выручил.

- Мучос грасиас, сеньор Гильермо, - поблагодарила Нелли по-испански.

- Сколько мы тебе должны? – спокойно спросил доктор, достав из