Он ведет меня вверх и в здание, очаровывая по пути все теми же теплыми улыбками, и я начинаю чувствовать, что меня может стошнить, наблюдая за ним. Все это так чертовски фальшиво.
Декан сразу же замечает нас, усаживает, а затем спешит из комнаты, чтобы забрать документы. Я думаю, сейчас самое подходящее время сказать Норту, что я бросила учебу, пока была в бегах, и я никак не смогу попасть в это место, даже с его помощью.
Его имя написано на этом чертовом здании.
Глаза Норта холодны, когда он рассматривает меня.
— Что значит, ты не закончила среднюю школу?
Несмотря на все мои усилия, мои щеки пылают от смущения. Черт бы его побрал, почему несколько простых слов от него способны разорвать мое долбаное сердце на кусочки?
— Я слишком часто переезжала, чтобы оставаться в школе.
Я проводила все свое свободное время в библиотеках, делая все возможное, чтобы всегда продолжать учиться, но я не хочу говорить ему об этом. Что, если он посмеется надо мной? Что, если я просто выгляжу для него чертовски жалкой, даже больше, чем сейчас?
Его челюсть сжимается, и я жду его язвительного комментария, мое сердце снова в горле, как бы сильно я ни сглатывала, чтобы сдвинуть его с места. Мне нужно найти свой гребаный подход к этому парню. Почему другие не влияют на меня так?
Дверь в кабинет снова открывается, и входит декан со стопкой бумаг в руках.
— У меня здесь есть все, что вам нужно для регистрации, вам просто нужно предоставить свои баллы SAT и удостоверение личности.
Ни того, ни другого у меня нет.
Я открываю рот, но Норт перебивает меня. — Мы предоставим вам все к сегодняшнему вечеру. Если вы не возражаете, у нас есть другие встречи, на которые мы должны успеть сегодня.
Декан кивает и передает папки, когда мы оба встаем. Я не уверена, как Норт планирует предоставить то, чего не существует, но я держу рот на замке. Не нужно тыкать медведя.
Интересно, он медведь? Я не знаю, почему они делают такой большой секрет из того, что он оборотень, так что на самом деле это не имеет смысла, но, возможно, именно поэтому я так его боюсь. Может быть, это мои собственные инстинкты говорят мне, что Связанный или нет, он чертовски плохая новость. Блять.
Он кладет твердую руку мне на поясницу и выводит меня из комнаты. Я вздрагиваю, но, слава Богу, мне удается удержаться от того, чтобы отползти от него подальше. Он не замечает, просто выталкивает меня из здания и сажает в свою машину, водитель открывает дверь для нас обоих и плотно запирает нас на заднем сиденье вместе.
Я хочу вылезти из своей чертовой кожи.
— Что-то не так, мисс Фэллоуз? — спрашивает он, пристально глядя на свой телефон. Я действительно не имею для него никакого значения, только наша гребаная связь.
— Вообще ничего. Никаких проблем.
Я не могу удержаться от сарказма, который сочится из моих слов.