Книги

Разорванные узы

22
18
20
22
24
26
28
30

— Тебя было очень трудно найти. Я потратил уйму ресурсов, выслеживая тебя, — говорит Норт, ковыряя какую-то невидимую пылинку на своем костюме.

Он и Нокс очень похожи, у обоих темные глаза и черные как смоль волосы. Волосы Норта коротко подстрижены и идеально уложены, в то время как у Нокса волосы длиннее и мягко вьются вокруг щек. Оба они холодны как лед, полностью отрезаны от происходящего.

Мои узы пронзают грудь, но я говорю им, чтобы она убрались к черту. Я сделала то, что должна была сделать для всех нас.

Грифон не произносит ни слова. Он просто хмуро смотрит на меня, как будто пытается найти что-то написанное у меня под кожей, что-то, что он найдет, если только присмотрится достаточно внимательно. Однако я чертовски хороша в том, чтобы оставаться идеально чистым холстом, так что сегодня он ничего от меня не добьется.

Нокс насмехается надо мной.

— Я действительно удивлялся, как ты там выживала. Я предполагаю, что ты продавала себя, больше тебе нечего предложить. Мне придется дождаться результатов теста, прежде чем я завершу связь и получу от тебя то, что мне причитается.

Простите, что блять? Что ему там, блять, причитается?

Это помогает мне справиться с моими скорбящими узами, потому что я ни за что, нахрен, не позволю какому-то титулованному богатенькому Связанному говорить мне, что все, чего я стою, — это быстрый трах, чтобы завершить нашу связь и дать ему больше силы.

Чертовски маловероятно.

Я стискиваю зубы и пытаюсь говорить вежливо.

— Это предполагает, что я хочу, чтобы ты прикоснулся ко мне? Чертовски маловероятно, Дрейвен.

Ухмылка становится только шире.

— И как именно ты собираешься остановить меня, Связанная? Твой анализ крови не показал твоих способностей, что ты скрываешь от нас? Или ты бездарна и полная нахрен трата места?

Он только что… сказал, что собирается напасть на меня? Я собираюсь врезать ногой по его члену и покончить с этим, но его брат приходит на помощь.

Норт пододвигает ко мне через стол большой объемистый конверт, глядя на меня свысока.

— Этот телефон также должен быть при тебе все время. Если я позвоню тебе, ты возьмешь трубку. Если мне придется позвонить тебе во второй раз, придется чертовски дорого заплатить. Если ты не ответишь, я буду считать, что ты либо сбежала, либо была похищена, и я пошлю все ресурсы, находящиеся в моем подчинении, чтобы найти тебя. Это понятно, Фэллоуз?

Фэллоуз, как будто я одна из его подчиненных. Я говорю сквозь стиснутые зубы: — Поняла.

Нокс усмехается.

— Ты довольно покорна ему. Похоже, ты все-таки получишь связь, брат.

Мой взгляд возвращается к нему.