Книги

Работа для ведьмака

22
18
20
22
24
26
28
30

Бон показал зубы и жестом объяснил, что он просто боевик. Что с него взять?

— Доедем до первой деревни, ты приглядись к селянкам. Они как раз одобряют таких молчунов, как ты.

Ведьмаку хотелось добавить, чтобы про Харт он забыл и не показывал ее своими ручищами. Но вовремя оставил эту глупость при себе.

«Надо было ее брать с собой», — Бон сунул бумажку в руку Эзре.

— Зачем? Тебе с ней все равно не светит, — грубо сказал ведьмак.

Боевик забрал листик и на обратной стороне написал: «Хороший маг всегда пригодится. И нечего ей одной быть среди того сброда».

— Среди того сброда она уже год сидит. К тому же там Олмер и комендант.

А Бон вдруг нахмурился и кивнул. Он подстегнул лошадь и быстрее поехал вперед. Эзра попытался узнать, зачем им еще один маг. Но ответа не дождался. Он так и не понял, кто вызывает опасения у Бона — Олмер или комендант, так же как и не сразу сообразил, зачем боевику, который ни разу на его памяти не пил, самогон. Спустя какое-то время Эзра снова заметил, как Бон прощупывает свою руку. «Он вроде бы отбил костяшки», — припомнил парень.

Но боевики к услугам ведьмаков и зелий прибегали только при смерти. Промыть рану самогоном для них проще, чем протянуть руку для заговора.

Эзра пустил лошадь за напарником, собираясь его вылечить, но они неожиданно вывернули к сгоревшему дому. Тропа была скрыта со всех сторон, и увидеть что-либо заранее казалось невозможным. Поэтому на краю показавшейся деревеньки они пораженно остановились.

Вдалеке виднелись уютные домики. Из их труб валил плотный дым, а у дверей сновали дети: то ли играли, то ли гоняли какую-то скотину. А ближе всего к магам было пепелище. Черный остов дома выделялся на белом снегу. Сажа разметалась и очертила все вокруг какими-то кляксами. В самом доме рядом с сохранившейся печкой намело сугроб. На фоне отдаленного детского смеха это выглядело почти пугающе.

— Не об этой ли деревушке упоминала Харт? — спросил Эзра. — Хозяин сгоревшего дома еще связан с тем охотником.

Бон кивнул, вглядываясь в дома. Его лицо снова стало хмурым. Ведьмак тоже не испытывал радости. Эта деревенька еще по тем скудным сведениям, что довелось узнать, ему не нравилась. Харт упоминала, что эти люди отказались от дармовой еды, и никто не мог сказать, где же хозяин сгоревшего дома. А теперь сюда выводит тропинка…

Они продвигались медленно — так, чтобы дети заранее увидели всадников. Испуганная ребятня никому была не нужна. Но чем ближе они подъезжали, тем яснее становилось, что их заметили намного раньше. Из нескольких домов, неторопливо застегивая тулупы и поправляя шапки, вышли мужчины. У самого высокого на плече висело ружье.

— Нам здесь как-то не слишком рады, — проговорил Эзра.

Бон кивнул и снял варежку, чтобы снова написать что-то на бумажке.

«Узнай у старосты про сгоревший дом. Можно припугнуть».

— Сюда уже ездили наши.

«Не маги», — кратко отписал Бон и забрал исчерченный листик обратно.

Верно, в деревеньке побывали лишь солдаты, но, на взгляд Эзры, они у жителей должны были вызывать меньше опасений, чем маги. Против обычных людей подойдут и обычные приемы, а что делать с колдунами? Кто знает, можно ли их обмануть, заболтать, напоить? Слишком все неясно. От этого люди нервничали, делали глупости и еще упрямее молчали.