Книги

Пятый Посланник-2

22
18
20
22
24
26
28
30

Мерукан выпучил глаза так, что они едва не вывалились из орбит. Владыка предложил разделить стол Безымянному – вряд ли он хотя бы слышал о подобном раньше… Вот тебе и предложение, от которого невозможно отказаться.

Впрочем, отказываться и не хотелось. И не только потому, что Чандан прикончил все наши запасы еды, и я уже успел проголодаться. Тао внушал если не симпатию, то уж точно доверие. Он совсем не походил на того, кто может прикончить человека – даже Безымянного – за одно лишь неосторожное слово или косой взгляд.

Но сказать то же самое про его спутников я не мог. Служители с серебряными пряжками молча выполнили приказ господина: развели костер и тут же принялись обустраивать что-то вроде походного лагеря – но при этом не сводили с меня и Мерукана настороженных взглядов. А Кшатрии даже не пытались скрывать, что ни капли нам не доверяют.

– Откуда вы пришли, Рик? – Тао устроился у костра и жестом попросил меня – а скорее приказал – сесть рядом. – И куда идете теперь?

– Мы покинули Моту-Саэру многие дни назад, Владыка. – Я склонил голову. – И теперь направляемся в земли твоего клана. Если Агни-защитник будет милостив, здесь мы сможем найти…

– Ты сказал, что вы шли из Моту-Саэры, – нахмурился Тао. – Но все дороги во владения Ледяного Копья далеко к югу отсюда. Как же ты оказался в горах, странник Рик?

И какое я могу придумать объяснение, если даже Кшатрии, похоже, считают, что через заснеженные скалы, поднимающиеся чуть ли к самому небу, пойдет только самоубийца?

– Он врет, Тао. Безымянный не посмел бы посмотреть тебе в глаза, – усмехнулся один из Кшатриев – и тут же повернулся ко мне. – Что у тебя в мешке?

– Лишь то, что помогает мне в пути, Владыка. – Я втянул голову в плечи и с готовностью продемонстрировал свою поклажу – какие-то обноски и свернутое одеяло. – Я не…

– Лучше не серди меня, странник, – проворчал Кшатрий. – Я говорил о другом мешке. Вот этот, длинный – что там?

– Ничего особенного, Владыка, – просопел я, пригибаясь чуть ли не к земле. – Вид моих вещей лишь оскорбит твой взор, и…

– Ты смеешь мне перечить?! – Кшатрий вскочил на ноги и шагнул ко мне. – Хорошо же, бродяга. Если ты не хочешь показать – я посмотрю сам!

Дорогие читатели!

Пришло лето и – вопреки йотунову коронавирусу – начался мотосезон, и я куда больше времени буду проводить в седле, чем за клавиатурой. Проды, разумеется, будут выходить и дальше без особых перерывов и задержек, но на всякий случай предупреждаю: их регулярность может немного "поплыть". Постараюсь не затягивать и рассчитываю на понимание.

Ваш автор.

P.S. Ругаться тоже можно, чтобы не расслаблялся)))))))

Глава 11

Я попытался спрятать сверток с мечом за спину, но Кшатрий оказался быстрее. Его нога опустилась на ткань и придавила с такой силой, что я не смог сдвинуть меч даже на дюйм.

— Посмотрим, что ты прячешь, наглец… Получай!

Мне показалось, что Кшатрий ударил даже раньше, чем увидел блеснувший на солнце металл клинка. Правое плечо взорвалось болью, и меня отшвырнуло чуть ли не на десяток футов – но встретил своего противника я уже в боевой стойке Вуса-Мату. У меня неплохо получалось усмирять буйный нрав ярла Виглафа, но все же не настолько, чтобы он позволил какому-то болвану с золотой пряжкой калечить наше общее тело.