Ибрагимов разрешил войти, лишь когда посетитель постучал во второй раз. Он так старательно выводил ножом узор на капитанском столике, что увлекся и посчитал, что гость может и подождать. Когда же тот приотворил дверь и скромно протиснулся в кабинет капитана, Ибрагимов торопливо сунул ножик в ящик стола и попытался незаметно локтем стряхнуть на пол стружку.
Он сидел в рваной растянутой майке с видом, будто это в порядке вещей. На лямке майки была пристегнутая вверх ногами золотая звезда — одна из высших наград флота.
— Старший помощник звездного крейсера «Химера» в звании капитана второго ранга Лю Вей-Вей, временно прикомандированный и исполняющий соответствующие обязанности на крейсере «Чумной денек»…
Лю Вей-Вей не успел закончить заученную фразу — взгляд его приковал к себе огромный ритуальный каракарский меч, закрепленный на трех кронштейнах над головой Ибрагимова. Меч тотчас и всецело овладел вниманием старпома «Химеры», от удивления посетитель даже приоткрыл рот.
— Хорошо, что тебя обменяли на нытика Джемисона… эта недоразвитая форма жизни любила топать своими ложноножками и требовать, чтобы с ним считались.
Все еще завороженный реликвией, Вей-Вей ответить то ли не решился, то ли и вовсе не смог.
— Сынок, — тихо и участливо произнес капитан, — ты часом не припадочный?
— Простите… Я думал, это слухи… ну, про вас…
— Какие слухи?
— Что вы приняли бой с каракарским генералом, задушили его и отобрали меч. Ну, вы знаете, солдаты в столовой разное болтают, я сперва не придавал значение. Теперь, я смотрю…
Капитан мотнул головой. Ему еще не приходилось слышать такую версию неправды. Впрочем, когда-то это должно было произойти: отказываясь опровергать слухи, человек порождает самые невероятные из них, и те живут собственной жизнью.
— Как это было? — не унимался Вей-Вей.
Капитан повернулся к шкафу за спиной и взял бутылку, внутри которой была собрана модель старинной каравеллы, с видом, будто всецело поглощен ее. Только убедившись, что старпом все еще ждет ответа, Ибрагимов покачал головой и невпопад ответил:
— Да, я тоже считаю, что третья палуба грязновата. А все потому, что я запретил членам вашей команды носить мазут в ведрах, а те не послушали. У нас уже были подобные инциденты, но мы решили эту проблему. А вот вашему капитану еще учиться и учиться. Как вам служится под началом Амалии Росси? Нормально? Еще хлебнете. Венера — это качество, но не все «гагаринцы» — эталон космовенного…
Не сразу сообразив, что его временное начальство имеет ввиду, старпом еще немного постоял в дверях, держась за пневморучку, чтобы иметь возможность в любой момент скрыться.
— Что это значит, простите? — уточнил он.
— Считайте, что вы получили исчерпывающий ассиметричный ответ. Всего хорошего! — отрезал Ибрагимов.
Так и не решив для себя, как относиться к реплике капитана «Чумного денька», временно прикомандированный вышел из кабинета, и только пройдя десять метров до лестницы на первую палубу, миновав которую старпом планировал попасть на мостик, он вдруг вспомнил, зачем приходил к Ибрагимову.
Решив, что так это оставлять нельзя, Лю Вей-Вей нашел в себе силы развернуться и предпринять вторую попытку общения с капитаном. На сей раз он постучал более требовательно, и Ибрагимов сразу же пригласил его войти. В руках капитан по-прежнему вертел бутылку с каравеллой.
— Ты знаешь, в XII веке каравеллами называли небольшие португальские рыболовные суда, а позднее так стали называть все торговые суда средней величины, — сказал он. — Еще позже каравеллами пользовались португальские конкистадоры. Они изменили парус — латинский парус на фок-мачте заменили прямым. Стало удобно ходить и при бейдевинде и при полных курсах. Если бы не внесли эти изменения, Колумб вряд ли бы доплыл до середины океана. Это точная копия каравеллы «Сан-Габриэл», флагмана торговой экспедиции Васко да Гамы. Она состоит из пяти тысяч мелких элементов, которые я кропотливо в течение года склеивал внутри бутылки с помощью пинцета и шила. А вы приходите сюда и спрашиваете у меня всякую ерунду, которая интересует только солдатню в столовой…