Книги

Пять жизней. Нерассказанные истории женщин, убитых Джеком-потрошителем

22
18
20
22
24
26
28
30

130

https://booth.lse.ac.uk: из записной книжки Чарльза Дакворта, 23-й полицейский округ, Booth/B/359, с. 143.

131

Jack Sievey или Sievy.

132

‘The Female Criminal’, Female’s Friend, 1846.

133

В русских переводах различных англоязычных источников часто встречается вариант «мрачная Энни».

134

Daily News, 11 сентября 1888 г.

135

https://booth.lse.ac.uk: интервью с инспектором подразделения У. Миллером, Booth/B/355, с. 166–185.

136

‘The Worst Street in London’, Daily Mail, 16 июля 1901 г.

137

Амелия Палмер путалась в показаниях, рассказывая о семье Энни. Скорее всего, родственники ее мужа жили не рядом с Оксфорд-стрит в Уайтчепеле, а на Нью-Оксфорд-стрит в Холборне или поблизости. Брат Джона Чэпмена Альфред и его жена Ханна были единственными членами семьи Чэпменов, когда-либо жившими в Лондоне; согласно переписи населения 1871 и 1881 годов, они жили в Холборне. Когда полицейские стали наводить справки на Оксфорд-стрит в Уайтчепеле, они не нашли ни родственников Джона Чэпмена, ни кого-либо, кто его знал.

138

Некоторые общежития однодневного пребывания не слишком строго придерживались правила двух ночей; видимо, общежитие в Колнбруке было одним из них.

139

Ныне Сент-Леонардс-роуд в Нью-Виндзоре.