Наконец послышался приглушенный щелчок, и далекий голос с сильным южным акцентом сказал:
– 911, что случилось?
– 2139, – сказала Сунна, – э-э-э… – Она в отчаянии посмотрела на Мод, по-прежнему пребывавшую в оцепенении, потом – на Маккензи, которая просто покачала головой. Что заставило их всех забыть, на какой улице они живут? Страх? Шум? А может, призраки умели искажать мозговые волны?
– Мэм? – Голос оператора 911 прозвучал громко, и только тогда Маккензи поняла, что вопли прекратились.
Сунна покраснела и чуть не выронила трубку.
– Извините, – сказала она так тихо, что Маккензи едва ее расслышала. – У меня в доме кто-то есть. На чердаке.
Призраки преклонного возраста
Сунна надеялась, что Мод ничего не скажет полицейским о призраках на чердаке. Она хотела, чтобы они восприняли ее всерьез, по крайней мере, не отказались подняться. Сунна сбежала вниз по лестнице, чтобы подождать на крыльце. Полицейские уже поднимались по ступенькам.
– Добрый день, – сказала одна из полицейских, улыбчивая женщина с волосами, туго стянутыми в пучок на затылке. – Я – офицер Силз, а это – офицер Булавайо. Мы ищем Мод Митч. Она дома?
Сунна нахмурилась.
– Да, но это я вам звонила, – сказала она.
Офицер Силз выглядела искренне изумленной.
– Вы нам звонили? – переспросила она.
– Да, – смущенно сказала Сунна. – Это я.
Офицеры, казалось, не спешили следовать за ней в дом. «Тоже мне, 911: они что, ничего не поняли?»
– Мэм, – сказала офицер Булавайо, – вы понимаете, что это серьезное нарушение закона?
– Да, – сказала Сунна. –
Офицеры нахмурились и переглянулись.
К дому подъехала еще одна полицейская машина.