Книги

Проклятие короля-оборотня

22
18
20
22
24
26
28
30

– Да, кухни в порядке.

– И ее спальня, – присоединяется Серая, ее голос похож на скрипящую половицу.

– Разумеется. – Король кивает. – В комнате посла мы стараемся поддерживать порядок.

– В гостиной хорошее освещение, – добавляет Чернобородый.

Король усмехается.

– Гостиная напоминает помойку, но ты прав, с ней можно что-то сделать.

– И с библиотекой, – подает голос Мика, который, оказывается, все это время следовал за нами.

Король издает лающий смешок.

– Библиотека! Это даже смешно.

В груди разливается тепло, а по рукам и вдоль позвоночника ползут мурашки. У меня создается впечатление, что я сейчас воспарю. И шепчу со слишком уж явным чувством:

– У вас есть библиотека?

Он кивает, абсолютно не обращая внимания на бешеный стук моего сердца и на предвкушение в глазах при этом восхитительном, волшебном слове. Библиотека.

– Теперь в столовую, – говорит король и начинает спускаться по одной из лестниц.

Я плетусь за ним, но мой разум блуждает на пролет выше, он выжидает, наблюдает, ищет любую наводку, способную привести к земле обетованной из книг и бумаги. Раю из непрочитанных предложений и неизведанных миров.

Однако тело вынуждает разум вернуться и приказывает продолжать тур.

Я со вздохом повинуюсь и приковываю свое внимание к ступенькам под ногами и к пыли, которую поднимаю в воздух каждым своим шагом.

Глава XIV

К концу прогулки по поместью я чувствую усталость каждой клеточкой тела. Обход заканчивается в гостиной, которая, похоже, является самым посещаемым помещением, хотя мебель в ней скудная, выцветшая и устаревшая. Но, как и говорил Чернобородый, освещение хорошее, с одной стороны комнаты высится несколько окон, и из них открывается вид на сады. В проникающем сквозь них дневном свете кружатся в воздухе пылинки, которые после этого завладевают каждой доступной и не очень поверхностью.

– Эту комнату мы приведем в презентабельный вид одной из первых, – заявляю я, обращаясь к королю и фейри, все это время следовавшим за нами – Чернобородому, Серой и тем нескольким людям-волкам, чьих имен я пока не знаю. Мика, по всей видимости, в какой-то момент сбежал.

Король хмыкает в ответ и отворачивается, чтобы направиться к очагу. Здесь, в отличие от моей комнаты, огонь разведен. Не проронив ни слова, он устраивается в кресле с высокой спинкой, повернутом к камину. Прочие фейри беспокойно переминаются с ноги на ногу, переводя взгляд с меня на короля.