Он глядит на меня с трепетом в глазах.
– Но такой климат тебе никогда не понравится так сильно, как теплый, да? Поэтому ты хочешь вернуться в Изолу.
Не знаю, послышалась ли мне грусть в его голосе, но от его интонаций у меня сжимается сердце. Возникает мысль, будто Эллиота может расстроить мой переезд. «
И все же, когда я открываю рот, то не представляю, что сказать. Мы дошагали до входа в поместье и теперь стоим лицом друг к другу. Как это произошло?
Эллиот делает шаг навстречу, переставляя посох ближе. Он насупливается.
– Как думаешь, ты бы могла быть счастлива в Зимнем королевстве?
Сердце снова бунтует и вступает в сражение с разумом за право сформулировать ответ. Наши взгляды пересекаются, и я замечаю глубокий рубиновый оттенок его радужки. Почти вижу затаенный в них вопрос, но вдруг я просто наделяю слова лишними смыслами?
От дальнейших размышлений меня спасает топот копыт, и мы поворачиваемся лицом к подъездной дорожке.
Вдали виднеется черная карета, направляющаяся в нашу сторону.
Меня одновременно поражают паника и осознание.
– Иди внутрь. Сейчас же! Быстрее! – Я бросаюсь к парадным дверям поместья, надеясь, что они не заперты, и Эллиот спешно следует за мной. К счастью, двери легко открываются, и я захлопываю их за королем.
– Что происходит, Джемма? Кто, по-твоему, в карете?
Я не могу знать наверняка, но догадаться нетрудно.
– Мы не единственные, кто решил опередить график. А теперь иди и немедленно одевайся.
Глава XXVI
У меня всего несколько секунд, чтобы разнести по поместью весть о прибытии гостя. Обитатели быстро понимают, что это значит и чего от них ждут. Как только карета останавливается недалеко от входа, я ловлю свое отражение в зеркале в прихожей и подмечаю, что щеки раскраснелись, а волосы в беспорядке. Заправляю выбившиеся пряди под шляпу и делаю несколько глубоких вдохов. Затем, взяв себя в руки, я спокойно выхожу из парадной двери и спускаюсь по лестнице на подъездную дорожку.
Прилично одетый лакей открывает дверцу кареты и протягивает ее пассажиру руку. Как я и подозревала, из кареты грациозно выплывает улыбчивая Имоджен. Но кого я не ожидала увидеть, так это Эмбер. Имоджен шагает ко мне, а девушка в шляпке семенит за ней.
– Дорогая Джемма, – начинает Имоджен. – Надеюсь, ты не слишком занята работой. Я была просто обязана навестить тебя.
Ее жестокие слова, произнесенные за вчерашним ужином, эхом звучат у меня в голове, и ее фальшивая улыбка приводит меня в ярость. Но я подражаю ей и, прищурившись, растягиваю губы в деланой улыбке.
– Я всегда найду для тебя время, моя дорогая Имоджен. И Эмбер, рада снова тебя видеть.