Книги

Программист в Сикстинской Капелле

22
18
20
22
24
26
28
30

— Слушай, я гадюку выгонял из соседского дома на даче прошлым летом, а здесь всего лишь крыса.

Но Доменико по-прежнему не желал сдвигаться с места. Пришлось применять «метод грубой силы», который так любят начинающие и ленивые программисты. Не церемонясь и не обращая внимания на сопротивление, я просто подхватил его на руки и вынес из комнаты, как массивный платан, который ещё в десятом классе тащил из класса биологии в только что оборудованную оранжерею. Наконец, в коридоре, Доменико с воплями протеста вырвался.

— Нет, всё-таки ты тяжелее, чем тот платан, — прохрипел я, потирая мышцы предплечья.

— Ты с ума сошёл, Алессандро, — только и мог сказать Доменико, поправляя на себе костюм.

— Я не отрицаю. Пойду всё-таки выгоню этого маленького серого Сатурна, — с иронией ответил я. Похоже, это и было то чудовище, которого так испугался юный Гаэтано, разбудив меня вчера.

— Погоди. Надень перчатки сначала, — остановил меня Доменико, открывая сундук. — И свечу возьми.

Надев старые кожаные перчатки и прихватив «угощение», я отправился на поиски вредителя.

— Только в шкаф не лазай, умоляю! — крикнул из коридора Доменико.

— Что там, скелет динозавра? — саркастически спросил я. — Обследовать нужно всё помещение, в том числе и шкаф. Ты же не хочешь, открыв дверцу, вновь встретиться с этим чудовищем?

— Ищи где угодно, шкаф не трогай, — уже раздражённо ответил Доменико.

Но я его не слушал. Обшарив всю комнату и не найдя никого, я всё-таки рискнул открыть дверцу. И тотчас меня снесло лавиной высыпавшегося оттуда барахла. Сверху упала коробка с кружевами, больно стукнув по голове. Лежу на полу, погребённый под грудой каких-то невообразимых женских платьев, перьев, шляп и прочего тряпья, а сам со злорадством думаю: вот ты и попался, «поющий лис». Моя железная логика и пламенное сердце меня не обманули: теперь я точно знаю, кто ты на самом деле.

— Domenico… Aiuto[30]… — простонал я. Доменико ворвался в комнату ужасно злой и накинулся на меня:

— Я же тебе итальянским языком сказал — шкаф не трогай! Доволен теперь?!

— Мне без разницы, что ты здесь хранишь, хоть мусор, помоги мне выбраться.

Доменико, ворча и возмущаясь, вытащил «объект» из «кучи с мусором», но потом не удержался и всё-таки дал подзатыльник, что было похоже, скорее, на проведение рукой касательной линии к поверхности головы, нежели на удар.

— За что? Что я там такого не видел? — возмутился я. — Подумаешь, платья бабушки Элизабетты!

— Это. Мои. Платья. — жёстко отчеканил Доменико. — А теперь запихивай их обратно.

— Хорошо. А ты пока ищи нашего Сатурна, — преспокойно ответил я, торжественно вручая Доменико перчатки и свечу.

— Нет уж. Сначала убери эту бестию, а затем уже гардероб.

— Слушаю и повинуюсь, господин президент, — усмехнулся я, в очередной раз выведя из себя Доменико, который театрально приложил ладонь ко лбу. Под кроватью что-то зашуршало, и я полез проверять.