— Мне он не показался тем, кому легко можно приказать, — хмыкнул я. Епископ рассмеялся.
— Твоя правда. Этому старику лет даже больше, чем членам совета. Он, кажется, здесь с самого основания собора. И уже тогда он был стариком. Пришел откуда-то с востока, заслужил доверие первого рыцаря, а затем стал незаметным серым дознавателем. Ужасная работа, но он, похоже, доволен ею.
— Как можно любить пытки, не представляю, — поежился я. Галл пожал плечами.
— У всех свои увлечения и понятия о любви. Кому то достаточно взгляда, чтобы влюбиться в человека или в какое-то дело, а кому-то и жизни не хватает.
— Так и есть, — улыбнулся я. — А что насчет вас? Как вы попали в Конклав?
— Это долгая история, — вздохнул он. — Но, если вкратце, мой отец был священником и я пошел по его стопам. Приложив много усилий, я сумел подняться до сана епископа, который занимаю по сей день.
— Вы хорошо постарались, — кивнул я. — А как давно вы знакомы с сэром Дарном?
— Я знал его с детства. Дарн был ребенком, когда мы встретились. Его отец тогда еще находился в здравом уме. Они жили в верхнем городе, в небольшой усадьбе. Я дружил с Пайнсом эл Кионом, отцом Дарна. Твой наставник уже тогда был серьезным и суровым. Кажется, в те времена ему было около восьми, но Дарн неплохо управлялся с коротким мечом и был ловким наездником. Мне нравилось с ним общаться, давать небольшие, но полезные советы. Все изменилось, когда его отец умер. Дарн замкнулся, стал еще серьезнее подходить ко всему и вскоре его произвели в рыцари. Мы тесно пересекались, когда он был слугой барона Хела.
— Вы знали барона? — удивился я. Вот уж не думал, что встречу еще одного человека, который прекрасно помнит Чуму.
— Еще бы, — рассмеялся Галл, правда, глаза его при этом были подернуты грустью. — Он был, хоть и странным, но благородным человеком. И всегда держал слово. Я помогал ему какое-то время, в память о моей племяннице, чьим другом он был. А затем наши пути разошлись. Вскоре Хел погиб в схватке с тьмой.
— Я знаю эту историю, — кивнул я. — Сэр Дарн рассказывал мне.
— Он хороший наставник, — улыбнулся епископ. — Тебе повезло.
— Еще бы. Он заменил мне отца. И указал путь, по которому я теперь следую.
Галл снова улыбнулся, но промолчал. Мы сидели, думая каждый о своем. Затем епископ заговорил:
— В то время был один герцог, друживший с бароном Хелом. Они общались очень тесно и помогали друг другу. Его звали Линн. Герцог Линн.
— Что с ним стало? — заинтересовался я.
— Он исчез. Кто-то считал, что погиб, пытаясь спасти друга из лап тьмы, а кто-то, что сбежал, испугавшись силы темной армии.
— А что было на самом деле, видимо, не знает никто, — пробормотал я. Он кивнул.
— Да. Линн пропал, возможно, он уже давным-давно мертв. Но он был другом и Дарна тоже, а также его господином, какое-то время.
— Об этом я не знал.