Книги

Прибытие

22
18
20
22
24
26
28
30

Ей ответил доктор Боровский:

— На первых парусных кораблях эпохи Фернана Магеллана о таком аскетизме моряки могли лишь мечтать. Матросы ютились по пятнадцать-двадцать человек на кубрик, который был чуть больше этой каюты.

— Не зря у капитанов той эпохи любимым ругательством было словосочетание «трюмные крысы», — подтвердил слова геолога Ковалев и проверил еще одну каюту. — Пусто.

Мы проверяли все попадающиеся на нашем пути каюты. Все они были однотипными и до безобразия скудно оснащенными. Складывалось впечатление, что на корабле вообще никогда не было экипажа. Корабль больше напоминал новостройку, которую только-только сдали в эксплуатацию: много квартир, но все они были либо не обжитыми, либо вообще без какого-либо убранства и мебели.

Так, проверяя одну каюту за другой, мы преодолели жилую часть и через открытую переборку попали в отсек какого-то структурного подразделения корабля. Если проводить аналогию с нашими судами, то мы оказались в одной из его боевых частей. В этом отсеке было очень тесно. Повсюду в корпус были вмонтированы приборы, о предназначении которых мы могли лишь догадываться.

— Похоже, это БЧ (боевая часть) связи или наведения, — догадался я, обнаружив на одном из уровней этого отсека большой круглый экран. На наших древних кораблях на таких экранах отображались данные с радаров.

— Да, похоже на то, — согласился Ковалев. — Мария, вы узнаете приборы? Есть тут похожие на земные?

— Вот этот экран, скорее всего, служил для навигации. Но остальные приборы ни на какие земные аналоги не похожи.

Находиться в недрах мертвого корабля было неуютно. Несмотря на то, что каждый из нас имел внушительную иллюминацию (наши шлемы сейчас были настроены на круговое освещение периметра), непроглядная тьма отсеков все равно пугала. Мы преодолели отсек с оборудованием и попали в командный. То, что мы находимся на капитанском мостике, мы поняли по огромному, от пола до потолка, стеклянному планшету и органам управления кораблем. Рычаги управления выглядели не совсем привычно, но угадать их предназначение было возможно. Был тут и аналог штурвала, и рули крена. Был и перископ. По центру отсека на небольшом постаменте возвышалось эргономичное кресло капитана. Да, без сомнения, перед нами была субмарина — своеобразный гибрид надводного ледокола и подводного крейсера.

Как и наставлял нас Ковалев, руками мы ничего не трогали, ограничиваясь лишь визуальным осмотром. Капитанский мостик заканчивался тупиком, отсеков за ним почему-то не было. Зато мы обнаружили еще один траволатор, уходящий резко вниз. Ковалев первым преодолел крутой спуск и уже оттуда выкрикнул:

— Герман, скорее сюда!

Я, не мешкая, спустился за Егором и в оцепенении замер. За мной чуть ли не кубарем спустилась Мария. Доктор Боровский прибыл в отсек последним.

— Перед нами гибернационный отсек корабля, — сказал Ковалев, продвигаясь вперед между стройными рядами открытых криокапсул.

— Глядите! — взволнованно сказала Мария, — одна закрыта и светится.

Ковалев медленно обошел вокруг единственной в отсеке закрытой и явно работающей капсулы. Она имела вытянутую форму и очень походила на наши собственные криокапсулы. В похожей капсуле не так давно к нам спустилась Мария.

— Что ж, господа, — нарочито громко произнес я, — по всей видимости, мы нашли то, что искали.

Сразу после моих слов Ковалев вынул из кобуры свой плазменный пистолет и взял на прицел светящуюся капсулу. Мария вытянула вперед дрожащую руку. Доктор Боровский непроизвольно сделал пару шагов вперед и замер позади девушки.

— Что, что вы делаете? — срывающимся голосом прошептала Мария.

Я медленно отошел за спину Ковалеву и встал таким образом, чтобы мне были видны все участники действия.

— Признаюсь, Мария, мне порядком надоел этот фарс.