«Вы можете внести этот адрес в свой GPS-навигатор?» - спросила она. - А потом позвоните в отдел по поводу тела. Мне нужен коронер как можно скорее. Пойду взгляну на блок Линдси Неттлс».
Как будто предугадывая намерение Макензи, Лерой заранее взял запасной ключ и бросил ей через стойку.
«То, что происходит, просто ужасно, - сказал Лерой. - Сейчас я припоминаю, что на прошлой неделе сюда приходил один из арендаторов блоков. Пришёл сюда и сказал, что почуял что-то мерзкое. Но я не придал этому значения. Даже не потрудился выйти и посмотреть».
«Не нужно винить себя, - сказала Макензи. - Вы не должны брать груз ответственности на себя, так как не могли знать, что твориться что-то страшное».
Она взяла ключ и, не теряя времени, вышла на улицу. Проходя мимо блока, оформленного на Марка Райли, она лишь мельком заглянула в него. Запах никуда не делся, несмотря на то, что дверь была открыта уже минут десять.
Макензи отперла 36-й блок и подняла дверь. Она понятия не имела, что её может ждать внутри, но была уверенна: хуже, чем то, что они нашли двумя блоками раньше, быть не может. Когда дверь поднялась, над головой автоматически зажегся свет. Он осветил содержимое блока 36, и Макензи поняла, что стоит затаив дыхание.
На первый взгляд, там ничего не было. Несколько картонных коробок, старый письменный стол и ящик со старыми инструментами. Ничего необычного.
Так зачем утруждать себя перемещением трёх её ящиков в свой блок?
В этом не было никакого смысла... если только это не было сделано для того, чтобы помочь им опознать тело и направить их в её блок.
Она вошла внутрь и огляделась. В этот момент она увидела куклу, сидящую на полу между ящиком и картонной коробкой. Не в силах сдержаться, Макензи подняла её. Кукла была жутко похожа на ту, что они видели в заброшенном доме. Но к руке этой игрушки была приклеена маленькая чайная чашка.
Кипя от злости, Макензи бросила куклу на землю. Она пнула её, прямо как раздражённый ребёнок. И это ощущение смутило её. Выбегая из блока, она не могла отделаться от чувства, что проклятая кукла смотрит ей вслед.
Улыбается, даже... как будто знает какой-то секрет.
ГЛАВА 19
Макензи стала понимать, что их просто водят за нос. Было очень плохо уже то, что, несмотря на множество мест, где орудовал убийца, у них всё ещё не было реальных улик. Но теперь, когда выяснилось, что он затеял с ними какую-то странную игру в кошки-мышки, Макензи начала по-настоящему злиться.
Было 1:34 утра, когда они с Эллингтоном свернули с шоссе на второстепенную подъездную дорогу. Они приехали по адресу, который взяли из договора Лероя. Помощник шерифа Райзинг подтвердил, что на этой дороге в небольшой чаще действительно есть несколько домов. Кроме того, он вызвал нескольких офицеров, чтобы они присоединились к нему в хранилище «Bellevue» и осмотрели оба имеющих отношение к делу блока.
По мере того как они с Эллингтоном ехали дальше по дороге, Макензи всё больше убеждалась, что они опять попадут в заброшенный дом. Однако оставалось неясно, оставил ли убийца им какие-то жуткие улики и там тоже.
«Прости, что поднимаю эту тему, - сказал Эллингтон, - но, мне кажется, тебя что-то гложет. Я искренне извиняюсь, если разговор с моей матерью вывел тебя из себя».
«Дело не в твоей матери, - сказала она. - А в том, как ты меня ей описал. Но, не пойми меня неправильно, меня сейчас не волнует, что ты думаешь обо мне. Меня волнует, как нам скорее закрыть это гребанное дело».
В машине воцарилась тишина. Макензи редко употребляла такие ругательства, и всякий раз, когда она их произносила, Эллингтон приходил в замешательство. Очевидно, он решил, что будет лучше, если она ещё немного побудет в своих мыслях, потому что больше попыток разговорить её он не предпринимал.
Нужный им дом располагался справа, и к нему вела длинная подъездная дорожка, похожая на гравийную. В свете фар она выглядела как некое пространство, которое возникало на месте леса, и в следующую секунду вновь поглощалось им.