«Ещё был скандал с воплями и криками, хотя я так старалась его избежать».
Макензи прошла в ванную, сходила в туалет и начала раздеваться, чтобы забраться в душ. Она ожидала, что Эллингтон к ней присоединится; на самом деле ей этого даже хотелось, но она понимала, что совместный душ ничего не изменит, а лишь усугубит ситуацию. Уже не в первый раз она задумалась над тем, что они значили друг для друга. Это был просто секс? Или тот факт, что они работали вместе и хорошо друг друга знали?
Эллингтон не присоединился к ней в душе, и, вытираясь, Макензи всё время держала дверь закрытой. Это была своеобразная игра: если они продолжали обижаться друг на друга, то она не позволит ему увидеть себя обнажённой… Довольно глупая мысль, если задуматься.
Завернувшись в полотенце, Макензи вернулась в комнату за одеждой. Затем она вернулась в ванную, чтобы переодеться, и когда вышла, Эллингтон как раз захлопывал крышку ноутбука. Оба неловко посмотрели на единственную в комнате кровать, и казалось, что только её вид подвиг их на то, чтобы наконец обсудить ситуацию.
Как всегда, Эллингтон начал первым. Когда бы разговор ни касался их отношений, его обычно начинал он.
«Так что происходит? – спросил он. – Ты много для меня значишь, и я хочу быть рядом,.. но последние пару дней я никак не могу понять, что тебе на самом деле нужно».
«Это потому, что я сама этого не знаю. Необходимость разговора с мамой и сестрой… оказалась для меня неожиданностью, но в то же время, я предчувствовала, что её не избежать. Рано или поздно я должна была на это решиться. А факт того, что эти разговоры были связаны с чёртовым расследованием, лишь ещё больше сбил меня с толку».
«Я так и понял, – ответил он, – но мне хотелось бы думать, что за время нашего знакомства ты уже поняла, что всегда можешь на меня рассчитывать и в личных вопросах, и в профессиональных. Я знаю, что ты не любишь говорить о семье, но если мы с тобой собираемся продолжать наши отношения, ты
«Ничего я не должна», – ответила Макензи. Ей не понравилась интонация, с которой она произнесла эти слова.
«А я не могу, как последние несколько дней оставаться в стороне, когда дело касается убийства твоего отца или твоей родни».
«Я не знаю, что тебе ответить, – сказала Макензи, отлично понимая, что желчь после разговора со Стефани ещё бурлит в её венах. – Может быть, если ты хочешь, чтобы у нас всё наладилось, нужно попросить МакГрата снять тебя с дела».
«Нет, – ответил Эллингтон. Он произнёс это слово вовсе не грубо, но в нём слышалась враждебность. – Если кого и нужно снять с дела, так это тебя. Мак,.. оно стало для тебя
«Откуда тебе, мать твою, это знать?» – почти крича, ответила она.
«Оттуда, что я изучил тебя довольно хорошо, чтобы видеть, когда ты не в себе. Вот откуда. Нравится это тебе или нет, но я тебя знаю, Мак. Это больше чем работа, больше чем просто секс. Я знаю тебя, и я люблю тебя, и это очень тяжело».
«Очень тяжело? Что именно?»
Эллингтон опустился на кровать и отвёл глаза: «Любить тебя тяжело. Честно говоря, у меня не хватит сил на наши отношения, если ты будешь продолжать меня отталкивать».
Макензи сразу вспомнила то чувство, которое охватило её, когда она вернулась в номер и увидела его за работой – необходимость в его объятиях, желание спрятаться за его спиной. Что если он знал о том, что она чувствует? Что если он знал, что, когда ей плохо, она хочет быть именно с ним?
Макензи ни за что не могла озвучить эти мысли.
«Я тебя не отталкиваю», – сказала она.
«Но именно так всё выглядит, – ответил Эллингтон. – Знаешь,.. возможно, с этим расследованием это даже к лучшему. Так нам будет проще».