Книги

Прежде чем он поймает

22
18
20
22
24
26
28
30

Когда она увидела у бара Макензи, то чуть не выронила бутылку из рук. Долю секунды на её лице была улыбка. Возможно, она была просто шокирована или удивлена. Что бы ни послужило причиной, улыбка была настоящей.

Стефани медленно подошла ближе. Даже сейчас её нисколько не смущала собственная нагота. Подходя ближе, Стефани повела плечами и спросила: «Как тебе мой наряд?»

«Нравится. Правда, не думаю, что найду такой своего размера».

Стефани засмеялась и сделала глоток из бутылки. «Что, чёрт возьми, ты здесь делаешь? – спросила она. – Я думала, что выразилась ясно…»

«Да. Я была поблизости, в региональном управлении ФБР в Омахе».

«Тебя так и тянет сюда, да?» – спросила Стефани.

Словно стыдясь, Макензи покачала головой: «Я уже близка, Стефани. Я даже говорила с мамой».

«Да ладно. Как она?»

«Говорит, что в порядке. Она просто… Я не знаю. Думаю, она не живёт, а существует. Послушай, удели мне десять-пятнадцать минут своего времени. Если нужно, я могу подождать, пока не закончится твоя смена».

Стефани вздохнула и огляделась. «Не стоит, – нахмурившись, ответила она. – Сейчас клиентов мало. Все приходят к десяти. Я могу уделить тебе немного времени».

«Мы можем поговорить где-нибудь в другом месте?»

«Конечно, – Стефани облокотилась о барную стойку и свистнула. – Эй, Гэри! Это моя сестра. Я плачу за её выпивку, и сейчас мы поднимемся наверх, чтобы поболтать. Я вернусь через пятнадцать минут».

«Твоя сестра? – спросил бармен. – Я так понимаю, работа ей не нужна?»

Стефани отрицательно махнула головой и рассмеялась: «Нет, у неё другие планы на жизнь».

«Идите, – сказал он, – но не задерживайтесь».

«Ты его слышала, – сказала Стефани. – Пошли».

Стефани повела её прочь от бара. Это было невероятно: она увиделась с сестрой и сейчас шла за кулисы стриптиз клуба. Стефани провела её к двери, ведущей из большого зала, в котором заиграла песня Дюран Дюран, а на сцену вышла новая группа танцовщиц. Стефани открыла дверь в конце зала и провела Макензи вверх по короткой лестнице, наверху которой она открыла другую дверь и завела сестру в комнату, которую Макензи приняла за гримёрку. Вдоль кирпичной стены располагались туалетные столики и зеркала, верхний край которых обрамляли яркие флуоресцентные лампы. На вешалке в конце комнаты на крючках висело несколько вызывающих нарядов.

«По идее я должна на тебя злиться, – сказала Стефани, – потому что прямым текстом попросила оставить меня в покое».

«Ты права, и я бы с радостью, – признала Макензи, – но расследование дошло до той точки, когда я вынуждена была встретиться с тобой, чтобы отработать потенциальную зацепку; ты для меня источник информации. Мне нужно быть профессионалом и перестать видеть в тебе родную сестру. Если потенциальный свидетель начинает выпендриваться и не хочет говорить со мной по телефону, я обычно приезжаю, чтобы увидеться с ним лично».

«Ну ладно… Тревор Блэк. Что ты хочешь знать?»