Книги

Предвкушение счастья

22
18
20
22
24
26
28
30

— Капитан Меррик, вы собираетесь выслушать меня или нет?

— Мисс Эштон, вы собираетесь предложить мне что-то полезное?

— Буду с вами откровенна, капитан Меррик. В действительности у меня ничего нет, чтобы предложить вам для сделки. Да, у меня есть кошки, но вы непохожи на человека, который их обожает, да и они тоже не любят вас. Я могу предложить вам права на разведение лошадей от породистого арабского скакуна. — Она словно не заметила его недоуменного взгляда. — Но у меня такое чувство, что вы не очень-то жалуете лошадей, и я вряд ли могу винить вас за это, особенно после сегодняшнего происшествия. Я являюсь совладелицей брига «Владычица», но что он вам? Это хороший корабль, ходкий и прочный, но ваша шхуна рядом с ним будет смотреться как хищная пустельга рядом с индюшкой.

— Пустельга, — задумчиво повторил Брендан.

— Что?

— Да так. Продолжайте.

— Вы должны заключить договор с отцом. — Девушку охватило отчаяние. — Капитан Меррик, пожалуйста! Я знаю, у вас был… трудный день. Но поймите, такой мастер, как мой отец, готов душу продать, чтобы построить корабль, похожий на вашу шхуну! Я готова перебить любую ставку, которую вам предложат Трейси, Кросс, Гринлиф или другой мастер!

— Любую?

— Да. Вы можете отдать свои чертежи другому, но он построит вам корабль, и ничего больше. А мой отец сможет вдохнуть в него душу!

— А что вы мне дадите, мисс Эштон, если я так сделаю?

— Вам?

Брендан поднес квадрант к лампе и прищурился, словно делал замер.

— Да, мне. Как я понял, вы пришли сюда с предложением, сделкой, как вы заметили.

— Ну, я же сказала, что могу снизить цену!

— Угу, — безразлично отозвался он.

— Или мы могли бы ускорить его строительство, сделать быстрее, чем предложит Трейси…

Капитан зевнул, перевернув песочные часы.

— Может, даже удастся как-нибудь достать для вас медь, я пока не знаю как, но подумаю…

Брендан вздохнул и положил квадрант на стол.

— Мне пора спать, — сказал он.