Книги

Пожиратели

22
18
20
22
24
26
28
30

Линн подошла к печи и подкинула полено, ощутив волну тепла. Шагнув в сторону кухни, девушка повернулась к Рикарду.

— Стало быть, ты думаешь, что на этот раз политика тут ни при чем? — Она задумчиво посмотрела на него. — И тут просто разборки между преступной организацией и банкирами, отмывающими для них деньги?

Рикард помолчал.

— Да, Аландером и де Нейденом. И, может быть, Гренфорсом.

Она загремела посудой. Из электрического чайника повалил пар.

— Мне кажется, Гренфорс немного не вписывается. Поскольку Аландер и де Нейден работали вместе.

Он удивленно посмотрел на нее.

— Ты в этом уверена?

Она протянула ему чашку с чаем.

— Пошли посидим на крыльце. Мне нужен глоток воздуха.

Они протиснулись в дверь и остановились, глядя на воду. Линн нашла в телефоне нужный скриншот и показала Рикарду сообщение.

— Вот это я обнаружила сегодня ночью, когда просматривала электронную почту Аландера. Послано с личной почты. Авиабилеты в один конец. На острова в Карибском море. Они должны были улететь в воскресенье.

— Какого черта? Что ж ты раньше не рассказала?

Рикард вырвал у нее из рук телефон.

— Тогда все сходится. Эсэмэска, которую обнаружил Эрик, где они собирались встретиться, чтобы «обсудить планы на воскресенье». И то, что они собирались перейти на телефоны с анонимными сим-картами — чтобы потом сбежать за границу. Тогда мы имеем четкий мотив: их казнили за то, что они вели двойную игру. Они отмывали деньги, а потом клали их себе в карман. Но их каким-то образом раскрыли.

Он повернулся к ней. Ее лицо казалось бледным.

— Тебе надо отдохнуть.

По выражению ее лица он увидел, что она не согласна. Губы были плотно сжаты.

— Но если у тебя еще остались силы, можешь посмотреть в резервных копиях, что там есть про «Вольверину».

Он задумчиво разглядывал листья каштана, медленно опадавшие вниз и образующие причудливые желто-оранжевые узоры на крыше дома напротив.