Книги

Последняя тайна

22
18
20
22
24
26
28
30

Валентина теряла терпение.

— Но где же здесь обман?

Историк приблизил палец к тексту Ватиканского кодекса в самом конце Евангелия от Марка.

— В последующих двенадцати стихах, — показал он, — с 16:9 по 16:20. Говорит Марк, что после бегства трех женщин Иисус воскресший явился сначала Марии Магдалине, а затем апостолам. И сказал им: «Идите по всему миру и проповедуйте Евангелие всей твари. Кто будет веровать и креститься, спасен будет; а кто не будет веровать, осужден будет». Затем Иисус вознесся на небо и воссел справа от Господа.

Госпожа инспектор сурово насупила брови, а в голубизне ее глаз явственно проглядывало раздражение.

— Вы хотите сказать, что рассказ о воскрешении — тоже обман?

Томаш только развел руками.

— Я хочу сказать только то, что сказал, — поспешил он объяснить. — Воскрес Иисус или нет — это вопрос религиозных убеждений человека, и тут я пас. Я просто стараюсь извлечь из текста историческую правду, опираясь на критический анализ документов, которые нам доступны, и следуя тем самым пяти критериям.

— Но, насколько я поняла, вы ставите под сомнение достоверность этих строк о воскрешении…

— В общем-то, да.

Валентина, нахмурив лоб, посмотрела на него в ожидании конкретики.

— Итак?

Историк снова сконцентрировался на тексте рукописи, открытой перед ним.

— Это форменное надувательство, — заключил он. — Строки о воскрешении Иисуса отсутствуют в двух наилучших и самых древних манускриптах, содержащих Евангелие от Марка.

Глаза госпожи Фэрро стали круглыми-круглыми.

— Да вы что?

— Эта ситуация очень похожа на эпизод с прелюбодейкой, — подчеркнул ученый. — Помимо того, что сюжет о воскрешении отсутствует в самых древних и, соответственно, самых близких к оригинальной версии, стиль его изложения отличается от остального текста Евангелия. Многие слова и фразы, используемые в этих двенадцати стихах, не встречаются во всех прочих главах Евангелия от Марка, — говоря это, он стучал пальцем по Ватиканскому кодексу, как бы в подтверждение сказанному. — А это значит, что рассказ о воскрешении не принадлежит к оригинальной версии, но был добавлен одним из последующих переписчиков, — глаза, буравившие Валентину, были полны суровости судьи в момент вынесения приговора. — Это чистой воды мошенничество.

Инспектор, несколько смущенная такими словами в отношении Библии, решила переключить свое внимание на размеренный гул, доносившийся из двух смежных залов Апостольской библиотеки Ватикана. Ее подчиненные еще обрабатывали следы преступления, а санитары, уже получившие разрешение на вывоз трупа, заканчивали приготовления к эвакуации.

— И все это из-за исследования, которым занималась ваша подруга, — прошептала она почти с укоризной.

После прибытия санитаров морга Томаш старался не смотреть в сторону, где они хлопотали вокруг тела Патрисии. Предпочел сконцентрироваться на старинной рукописи, лежавшей на столе.