Книги

Попала! Замуж за злодея

22
18
20
22
24
26
28
30

— Ваше Высочество, солнце, — пробасил великан.

Мы оглянулись и увидели, что жёлтый диск уверенно катится к холмам.

— Пора, Мэрион, — повторила сестра.

— Да, конечно, — согласилась я.

Несколько детей подбежали к нам и прижались, наперебой обнимая. Я погладила их шелковистые волосики и сказала:

— Я уезжаю сейчас, но обязательно вернусь, обещаю!

— До свидания, леди Блэк! Ваша Светлость! Счастливой дороги!

Помахала рукой из окна кареты и откинулась на спинку сиденья. Фрейлины, как и Алисия, выглядели уставшими. Со скрытым удовлетворением отметила, что у леди Вайолет растрепалась причёска. Алисия обмахнула ладонями разгорячённые щёки:

— Всё это конечно хорошо, дорогая, но больше ты меня с собой не заманишь!

— А мне понравилось, — тихо сказала Илона.

— Светлый Бог будет доволен нашими благими делами, — смиренно отметила леди Стоун.

Фрейлины сестры согласно закивали, а мне вдруг пришла в голову одна мысль, додумать которую я не успела. Ровно в тот момент, когда мы миновали подвесной мост, солнце село. Мы въехали в замок.

Мы с Алисией, за нами наши фрейлины, поднялись на крыльцо и вошли в холл. Алисия с трудом подавила зевоту и сказала:

— Может, поужинаем у меня, сердце моё? Нет сил идти в главный зал.

Прежде, чем я успела ответить, со стороны раздался ледяной голос:

— Ваше отсутствие мы готовы пережить, леди Лайтнесс.

Этот голос я не спутаю ни с чем. Тяжёлые шаги в пустынном холле. Воздух становится тяжёлым и плотным. Время замедляется, пока я поворачивала голову.

Герцог Блэк в чёрном камзоле с серебристыми пуговицами. Злой. Очень злой.

Игнорируя фрейлин, Даркнайт мельком взглянул на Алисию и теперь сверлил тяжёлым взглядом меня. Захотелось сжаться, спрятаться за спину сестры.

— Ты покинула замок без разрешения.