Книги

Попаданка. Иллюзия красоты

22
18
20
22
24
26
28
30

— Неужели личным служанкам так мало платят? — поинтересовалась я, но не привыкшая к таким разговорам Лекси приняла вопрос за претензию, мол, она неподобающе выглядит, а потому стыдливо прикрылась руками, будто стояла голая.

— Простите, — виновато опустила голову девушка.

— Что ты, — я подошла к ней вплотную и взяла за руки. Они были холодными и влажными от нервов, а еще слишком грубыми от постоянной работы, хотя на вид Лекси нельзя было дать и двадцати. — Я совсем не имела в виду, что ты плохо выглядишь. Просто подумала, что смогу платить тебе больше, чтобы ты смогла разнообразить гардероб, если захочешь, конечно.

Лекси молча хлопала глазами, не зная, что ответить, потому что чувствовала себя героиней детской сказки. Она не верила, что хозяйка может так относиться к прислуге, а потому еще и не совсем понимала, что происходит. Быть может, госпожа просто немного не в себе, и завтра, сразу же после пробуждения, она, наконец, увидит ее истинное лицо?

Пока Лекси пребывала в молчаливой задумчивости, я отпустила ее руки и решила поделиться планами на будущее:

— Я намерена начать свое дело и как можно скорее покинуть этот дом.

— Вы с господином намерены переехать? — удивилась Лекси.

— Нет, — я сжала губы. — Одна. И потому мне нужно как можно быстрее обзавестись источником дохода.

— Погодите… — смутилась Лекси. — Одна… это как? Вы имеете в виду с братом или другим родственником мужского пола? Не понимаю, как женщина в вашем положении может куда-то переезжать одна…

— Но ты же нанялась в этот дом без родственников, — пожала плечами я.

— Но я же простая девушка из провинции, за мной ничего нет, — говорила девушка и тут же решила пояснить, начав осознавать, что хозяйка действительно ничего не помнит и, что самое страшное, не понимает об этом мире: — О моей невинности никто не печется, да и замужество для меня невозможно. Для вас же…

— А что, если я — выпускница магической академии? — задумчиво спросила я.

— Вы? — удивилась Лекси. — Тогда это меняет дело! Про лавку мадам Гольден или снадобья мисс Ньюман слышал весь город. И они обе, как я полагаю, живут крайне свободно для женщины… Ведут свое дело и живут без мужа и детей. Поговаривают, что первая даже меняет любовников, как перчатки, и никто ее за это в лицо не осуждает — боятся.

— Ну и прекрасно, — улыбнулась я, которой уже давно было наплевать на перешептывания за спиной. — Значит, открываю свое дело, чтобы как можно быстрее обзавестись источником дохода. И так как я маг иллюзии и умею зачаровывать предметы, то буду торговать красотой на время. Вернее, временным изменением облика. Детали тебе знать пока не обязательно, но сейчас мне от тебя понадобится небольшая помощь. Как хорошо ты знаешь город?

— Не очень, на самом деле, я приехала сюда несколько лет назад из деревни, где остались моя мать с отцом и пятеро братьев и сестер. Меня, как самую старшую, отправили в город на заработки… увы, мне здесь не всегда хватало денег даже на еду, не говоря уже о том, чтобы им помогать… и это несмотря на то, что как личная служанка я получала вдвое больше простой работницы.

— Так… — нахмурилась я. — И сколько это, если не секрет?

— Я получаю десять золотых. Работая простой служанкой, получала пять… чуть меньше, чем швея в мастерской… пуд муки при этом стоит около пятидесяти серебряных… — говорила она сбивчиво, как будто бы жаловалась на жизнь, за что было стыдно. Но я и не просила продолжать: все поняла.

— Ужасно, — заключила я. — Очень хочется помочь, но не знаю, как.

— Ваше неравнодушие уже трогает, — Лекси почувствовала искренность в моих словах, а потому улыбнулась.

Тяжело вздохнув, я продолжала: