Книги

Полицейская сага

22
18
20
22
24
26
28
30

Томми взял похожий на плоскогубцы инструмент с длинными рукоятками и начал профессионально отрывать подметки.

— Первый раз вижу тебя с тех пор, как назначили начальником. Даже поздравить не было возможности.

— Благодарю вас, сэр!

— По правде, я так и знал, что ты скоро заглянешь.

— Вот как? Всемогущий Господь предупреждает тебя, когда у меня подметки прохудятся?

— Да ладно, Уилл Генри, ты ведь все такой же, как тогда, когда мы бегали к кузнецу и пытались позаимствовать у Джесса Брауна новые подковы, чтобы поиграть. Тебе еще через минуту вздумается мне сказать, как тебе нравится смотреть, когда я чиню эти туфли. — Хотя Уилл Генри старался держать себя в руках, он был ошарашен. А Томми глядел на него из-под сапожной лапы. — По-моему, Уилл Генри, ты хочешь разузнать насчет Клана.

— Ты всегда, Томми, видишь меня насквозь. Все так, я хочу о нем разузнать. Знаю, что ты никогда не хотел говорить об этом, но теперь мне нужно знать, и ты единственный, с кем я могу говорить.

— Ну, наверное, это не слишком большой секрет, что я в Клане, но как ты уже сказал, я не хочу говорить об этом.

— Никак не пойму, как ты там очутился, Томми. Всегда хотел тебя об этом спросить.

— Ну, еще давным-давно, старый… ну, в общем, один мужик повел меня на собрание, и мне так понравилось, как там читают Библию и молятся. Ты же знаешь, как папа нас воспитал. Но потом, когда их стало заносить не в ту сторону, я захотел выйти, но сообразил, что смогу их как-то сдерживать, не позволять им совсем распускаться. Там есть несколько парней, которые натворили бы бед, если за ними не присматривать.

— Думаю, что есть такие.

— Ага, и я вместе с другими старичками держу все в рамках, и если бы нас слушали, Клан бы стал более ответственной организацией. Ты же знаешь, дело того стоит. Кто-то ведь должен следить за тем, чтобы ниггеры знали свое место, и не знаю, кто еще, кроме нас, может с этим справится. А ты знаешь?

Уилл Генри молчал.

— Ладно, не заводи меня, — проговорил Томми и умолк, намазывая кисточкой клей на полоску кожи.

— Томми, ты ведь не полезешь во что-нибудь скверное, правда? Ты… — Тут Уилл Генри умолк, заметив, какое выражение появилось на лице Томми. — Прости. Знаю, что не полезешь. Я просто вспомнил историю, как одного в Гринвилле выпороли в прошлом году кнутом за то, что он гулял с цветной девчонкой. Такие вот дела.

— Это устроила шайка гринвиллских парнишек, а здесь бы я такого не допустил. Я бы с ним поговорил как следует, постращал бы немного, припугнул бы, что расскажу жене. Так было бы лучше.

Уилл Генри кивнул, и оба опять умолкли. Тишину нарушал скрип разрезаемой кривым ножом кожи, когда Томми вырезал подметку по размеру.

— Томми, случилось нечто ужасное. Не в Гринвилле, Вудбери или Манчестере, а прямо здесь, в Делано. Прошлой ночью.

Томми даже работать перестал.

— Прошлой ночью? — На лице у него было написано беспокойство. — Прошлой ночью было собрание, но самое обычное. Ничего чрезвычайного, просто очередной сбор.