Он подошел к телефону и набрал номер приятеля. И снова дома этого весельчака почему-то не оказалось, он ответил только по мобильному.
— Антонио! Ну, как там наши дела? Ты сумел с ней о чем-нибудь договориться?
— Господи, как же мне пришлось помучиться! Но я сделал для тебя все, что мог, дружище. Эта девушка настаивает на том, что ты ее изнасиловал. Я ничего не понимаю. Расскажи мне все, что ты помнишь.
— Нет, лучше сначала ты мне расскажи обо всем, что происходило в клубе после того, как ты заплатил этой девице, чтобы она станцевала для меня.
Шелдон с трудом сдерживался, чтобы не начать обвинять Антонио в соучастии. Однако он понимал, что ему следует прикидываться легковерным дурачком, чтобы выпутаться из той ужасной ситуации, в которой оказался совершенно добровольно.
— Ты мне сказал, что отправляешься вместе с ней домой. Потом… м-м-м… дай мне подумать. — Пока Антонио притворялся, что напрягает память, Шелдон на другом конце провода не находил себе места от ярости. — Во всяком случае, я почему-то подумал, что ты собираешься домой, поскольку ты встал со своего места и ушел. Больше я ничего не видел. Наверное, ты договорился с ней, что подождешь ее на улице, потому что она работает в клубе, а у них там очень строгие правила: им нельзя встречаться с посетителями. Во всяком случае, официально это запрещается. Вот, пожалуй, и все, что мне известно.
— Из твоих слов я могу сделать вывод, будто ты поверил ей. Неужели ты считаешь, что я действительно мог на нее напасть? Скажи, я еще держался на ногах или уже падал? Ты должен был это заметить.
— Нет, дружище, ты держался молодцом. Впрочем, я не особенно за тобой и следил, если честно. Мы все оставались в клубе до утра и веселились от души.
— И что же? Ты ей поверил?
— Не надо меня об этом спрашивать. Откуда мне знать, что у вас там потом произошло? Почему бы тебе просто не заплатить ей, да и забыть об этом неприятном случае? Как говорится, с кем не бывает…
Шелдон сжал руку в кулак. Ему очень хотелось наорать на этого человека, которого он считал своим другом. Еще больше ему хотелось бы хорошенько его поколотить. Но Шелдон прекрасно понимал, что сделать это невозможно. Он должен найти другой путь разделаться с этой парочкой. И, уж конечно, он не собирался расставаться со своими деньгами. И какими деньгами! Нет, четверть миллиона долларов дарить этим негодяям он не намерен.
— Ошибаешься, Антонио, со мной такого случиться просто не могло. Я отправляюсь в полицию. Пусть сначала попытается что-либо доказать. Пусть докажет, что мы вообще были с ней вместе.
Антонио тяжело вздохнул:
— Я не хотел тебя сразу расстраивать, но она говорит, что доказательства у нее имеются.
— Какие еще доказательства? Откуда? Мы же были с ней вдвоем, она и я, а больше никого. А ты, я надеюсь, будешь на моей стороне, верно?
— Конечно. Но только я считаю, что лучше ей заплатить, и побыстрее обо всем забыть. Ну а в следующий раз я глаз с тебя не спущу. Нужно мне было сразу пойти за тобой, как только ты вышел из клуба. Прости, что я сразу об этом не подумал.
Голос Антонио прозвучал так искренне, что на секунду Шелдон даже решил, что ошибся и напрасно так плохо подумал о своем приятеле.
— Мне нужно все хорошенько обдумать, прежде чем принимать решение. Ты что-нибудь узнал о ней?
— Она оставила мне номер своего телефона, больше ничего.
— Этого достаточно. Ну, спасибо тебе, Антонио. Я уже оценил твою помощь.