— Теперь ты позвонишь Джесс? — поинтересовалась Энид.
— Я знаю, о чем ты сейчас подумал. Но только у тебя из этого ничего не выйдет.
— О чем же?
— Ты хочешь самостоятельно забрать у него ребенка. Но мальчик тебя не знает. Ты только напугаешь его, а тебя за это могут арестовать.
— Тогда как ты предлагаешь действовать?
— Мы проследим за ним, выясним, где он живет, а потом ты позвонишь Джесс. И так будет правильно. Если ты поступишь по-своему, то лишь испугаешь парнишку.
Брэд улыбнулся:
— Ты у меня молодчина, Энид!
33
В тот же день Энид отвезла Брэда в центр города. Они припарковали машину в переулке возле офиса и стали ждать.
В половине третьего к зданию на новенькой спортивной машине подъехал мужчина, внешне очень похожий на Шелдона, каким его запомнил Брэд по фотографии. Машину незнакомец оставил на стоянке, и тогда Брэд смог рассмотреть его более внимательно. Теперь он на девяносто девять процентов был уверен, что перед ними находится именно Шелдон Паттерсон. Однако в этом еще предстояло убедиться.
— Энид, — улыбнулся Брэд, — ты смогла бы сыграть одну небольшую роль? Как ты видишь себя этакой эксцентричной миллионершей, за которой повсюду таскается сухопарый, но очень способный телохранитель?
— А что, это было бы весьма забавно! — рассмеялась женщина. — Поехали домой. Нам нужно переодеться, чтобы выглядеть более достоверно.
Не прошло и часа, как они снова очутились у офиса Паттерсона. Теперь парочка, не задерживаясь у входа, решительно вошла в здание.
— Здра-а-авствуйте, — небрежно и томно протянула Энид, обратившись к администратору. — Меня интересует дом на берегу в пределах трех миллионов долларов. Желательно, особняк в три этажа. У вас есть что-нибудь в этом духе?
Не прошло и пяти минут, как «миллионершей» занялись сам Шелдон и Дэниел. Они провели странную парочку в кабинет. Здесь Энид принялась рассказывать им долгую и запутанную историю о том, как она овдовела и унаследовала огромное состояние от покойного супруга. Брэд в это время стоял по стойке «смирно» у дверей, заодно спокойно изучая Шелдона, поскольку ни сам Паттерсон, ни его помощник не обращали на «телохранителя» ни малейшего внимания.
— Простите, мадам, — вмешался Брэд через некоторое время, обращаясь к своей «хозяйке», — смею напомнить, что у вас назначена еще одна встреча, и нам стоит поторопиться.
— Правда? Как быстро летит время! — Энид улыбнулась и поднялась со стула. — Хорошо, я вам обязательно перезвоню, как только обдумаю ваше предложение. — Она прихватила стопку проспектов компании, которую протянул ей Шелдон, помахала брошюрами перед своим лицом, словно веером, и важно выплыла из кабинета. Вслед за ней, соблюдая приличное расстояние, прошествовал Брэд. Они степенно завернули за угол, и только там, оставшись одни, расхохотались, не выдержав напряжения.
— Ну что ж, теперь остается проследить за ним.