Книги

Подруга для ведьмочки

22
18
20
22
24
26
28
30

– Я знаю, я там была! Я покупаю у вас корм для ящериц: сушеных сверчков и какие-то странные лакомства типа пастилок. Твой дядя однажды сказал, что они сделаны из толченых пауков, но я уверена, он пошутил…

Лотти подумала, что, наверное, дядя Джек не шутил, просто по рассеянности забыл, с кем разговаривает.

– Мне очень нравится ваш магазин, но мы всегда ходим к вам с мамой, и она вечно меня торопит, и я не успеваю все рассмотреть. У вас были черные котята, такие лапочки. Они еще остались?

Лотти улыбнулась. Она поняла, о ком говорит Руби, хотя она не назвала бы их лапочками. Скорее мелкими злюками или пушистыми маленькими чудовищами.

– Двух дядя продал, остались Селина и Шпрота, две девочки.

Уголька и Черныша купила строгая старая ведьма, пообещав дяде Джеку, что она быстро научит обоих хорошим манерам, у нее есть свои методы. Лотти еще никогда не видела Уголька таким встревоженным.

– У тебя живет ящерица? – спросила она, не особенно удивившись. Она уже поняла, что Руби человек интересный и незаурядный. Такие люди, как Руби, если и заводят питомцев, то уж точно не банальных хомячков.

– Целых две. Они очень хорошие. – Руби начала рассказывать о своих питомцах, но тут прозвенел звонок на урок.

Они выбрались из укрытия и огляделись по сторонам.

– Как думаешь, Зара нам что-нибудь сделает? – спросила Лотти, стараясь не показать, как ей страшно.

– Наверняка. – На мгновение Руби испуганно сникла, но потом улыбнулась: – Но она все равно бы устроила какую-то гадость, даже если бы я не дернула ее за волосы. Так что я бы не стала переживать больше обычного.

Лотти кивнула. Это была вполне здравая мысль.

* * *

На следующий день, перед тем как уйти в школу, Лотти провела с мышами воспитательную беседу и разъяснила им очень подробно, что после уроков к ней в гости придет подружка и им надо вести себя скромно и благоразумно.

– Мы очень скромные, да! Очень благоразумные! Очень-очень! – запищали розовые мыши, сосредоточенно сооружавшие живую «шестиэтажную» пирамиду на крыше своей клетки. – Вот увидишь, какие мы скромные! – Пирамида рассыпалась, и мыши принялись отплясывать конгу[2], построившись паровозиком и держась друг за дружку.

– А что значит «скромные»? – с любопытством спросила одна из мышек.

Из клетки Септимуса донесся ворчливый голос:

– Они и вправду не знают значения этого слова. Лотти имеет в виду, что вам надо вести себя так, как вели бы себя совершенно нормальные мыши. Если учесть, что вы розовые и болтливые, это значит, что вам надо заткнуться и тихо сидеть в своей клетке, где вас никто не увидит.

Мыши притихли, осмысляя услышанное. Их паровозик распался, и они сбились в кучку с поникшим обиженным видом.

Лотти стало ужасно неловко.

– Пожалуйста, не обижайтесь, – виновато проговорила она. – Вы мне нравитесь такими, какие есть. Но Руби не знает о волшебстве. С ней надо вести себя как с обычными покупателями. Как это было со мной, пока я не узнала, что здесь происходит на самом деле. Вы же тогда хорошо притворялись. Вот и теперь надо немножко побыть самыми обыкновенными мышками.