Книги

Подмененная невеста

22
18
20
22
24
26
28
30

Дайхар помог застегнуть замочек, бережно вдел в уши серьги и залюбовался супругой. Всё-таки события сложились изумительно, подарив ему спокойную любящую жену. На такую удачу он и не рассчитывал в то время, когда впервые услышал о решении отца, а уж тем более, когда узнал от Тхарага — насколько различаются сёстры по характеру.

— Как ты себя чувствуешь? если что-то будет не так, сразу говори, — предупредил Рамсерд. — Не тяни, терпеть не стоит, здесь хватает хороших травниц, которые могут облегчить твоё состояние.

— да вроде всё не так плохо, — смутилась Адриана. — дальше будет лучше, я чувствую.

Она проследила, как муж берёт с блюда золотистый кусочек цыплёнка и потянулась тоже за угощением. Под вечер аппетит становился просто зверский, ладно хоть здешние повара старались на славу.

дурнота подкатила внезапно, мешая дышать. Перед глазами заплясали тёмные мушки. Сквозь усиливающийся гул в ушах, Адри расслышала только предостерегающий возглас Дайхара и знакомое рассерженное шипение. Потом сознание померкло.

Она просто сползла по дивану, даже не пытаясь удержаться, раскинувшись на ковре.

— Лекаря! — громыхнул старый ящер, разворачиваясь к дверям, где испуганными птицами заметались служанки во главе с раниверой.

— Идиоты, — Тхараг ловко вклинился между столом и диваном, скручиваясь кольцом возле упавшей принцессы. — Ждите ташуку, пусть не смеют чинить ей никаких препятствий.

— Она не могла отравиться, мы ели с одной тарелки, — Дайхар попытался поднять супругу на руки и уложить поудобнее на диван, но не преуспел — змей охранял, не давая возможности приблизиться.

— Полные идиоты! — как-то по-человечески взвыл хранитель, тычась мордой по блюдам. — Вот! — он указал на то самое блюдо, на котором лежали кусочки жареной птицы. — для мужчин этот яд не страшен, он убивает лишь женщин, чьё тело ослаблено беременностью. Сначала мать, а потом и зародышей, у которых ещё есть несколько минут жизни.

— Не может быть, — Рамсерд чуть отступил назад, освобождая место, а потом и вовсе передвинул накрытый стол подальше.

— Может, — Тхараг прильнул мордой к животу Адрианы. — точно так же была убита Шариятта, наша мать. Но я был слишком мал, чтобы что-то этому противопоставить, а ты не поверил малышу и не принял меры, подумал, что померещилось с горя. Но теперь…

Он приподнялся, оглядывая вмиг опустевшую комнату, прислушался к сдавленным крикам и возне, доносящейся из коридора, и нехорошо усмехнулся, если только это выражение можно было применить к змеиной пасти.

Ярко вспыхнуло зелёное облачко, окутывая хранителя, и тут же рассыпалось тающими искрами. С ковра поднялся высокий мужчин, как две капли воды похожий на Дайхара, старший брат, бывший наследник Хирмиранского государства, принц Тхариан. Лёгкий шёлковый камзол своей расцветкой точь-в-точь совпадал с расцветкой исчезнувшей шкуры.

— тхар! — Дайхар не верил собственным глазам, кинулcя вперёд, стараясь обнять, и замер, остановленный повелительным жестом.

— Не время, — с гоpечью произнёс старший принц, опускаясь на колени рядом с невесткой. — Как же так, милая, как же так, я не успел… не уберёг…

Он на мгновение прикрыл глаза, словно cобираясь с силами.

Грохот в коридоре усилился, потом в комнату, постукивая клюкой, вошла чернокожая, высохшая до костей, старуха, волочащая за собой Раниверу.

— ташука? — вздрогнул ящер. — Что ты делаешь? ты же еле ходишь?

— Повелитель плохо изучал историю рас, — сердито прошипела Рашмара. — Ноги, может, и не очень хороши, зато яд — что надо. У тебя есть пара минут, чтобы задать верные вопросы. Эта дрянь сейчас не солжёт, в её крови сыворотка правды и моя личная отрава, от которой не найдёте противоядия. Наконец-то, полностью получит по заслугам.