– Они обхитрили нас, – сказал Хакон.
– Но мы можем их нагнать, – добавил Роалд. – Если они доберутся до Стреймоя раньше нас, то придётся обыскивать и этот остров.
– В какую игру играет этот священник? – спросил Олаф так, словно вопрос был направлен самому себе.
– А может они вернулись обратно, – предположил Хакон, – и мы зря напрягаемся?
– Возвращаемся? – спросил Роалд, глядя на грустное лицо Олафа. – Нам придётся идти медленно, чтобы не напороться на подводные рифы и скалы, да и ветер против нас.
Олаф провёл рукой по лицу, словно снимал с себя тени ужасного сна.
– Говоришь: это розыгрыш, – сказал Олаф. – Когда я его увижу, то убью.
– Он же священник, – сказал Роалд.
– Все равно.
– Значит, для тебя чувства сильней, чем страх согрешить перед богом, – сказал Роалд.
– Ещё слово, и ты поплывёшь за лодкой, – грубо ответил Олаф.
– Не трогай его, – сказал Хакон, успокаивая друга. – Для него это не розыгрыш. Эта игра слишком затянулась.
– Мы не будем разворачиваться, – сказал Олаф. – Продолжим путь и обойдём остров с севера.
Он посмотрел на север, в чёрную мглу неба, где рядом с Полярной звездой тускло мерцали две звезды. Он вспомнил рассказ Ислы, об этих двух, слабо горящих голубым светом, звёзд. Её глаза, её манящие, чарующие синие глаза. Он вспомнил их блеск, и тот огонёк нежных чувств, которые вспыхнули в нём, зажгли его сердце, и теперь оно без устали бьётся, желая вырваться наружу, подсказать ему, где находится она – та, ради которой он готов, не задумываясь отдать свою жизнь, готов обойти весь мир в поисках её.
Корабль медленно шёл всю ночь, обходя подводные рифы и стараясь не столкнуться со скалами узкого пролива, разделяющего острова Вагар и Стреймой. Ранний рассвет, застал корабль на восточной части острова Вагар. Олаф и его люди обошли остров по морю. Корабль подходил к острой скале, выступающей из воды, словно призрак окутанный туманом. Это была скала называемая «ведьминым пальцем». На горизонте, на половину укрытом серым туманом, словно призрак, выплывающий из своего укрытия, показался остров Колтур, стоящий восточнее острова Вагар.
Олаф вспомнил слова людей Сурта: «Они отправились к острову Колтур». Но зачем Натану, которого произвели в священники, скрываться от Олафа и похищать его невесту?
– Коль мы здесь оказались, – сказал Олаф, – проверим этот остров.
И корабль, в лучах восходящего солнца, направился к Колтуру, скрывающемуся в тумане, словно проленившийся воришка.
– Надо обыскать этот остров, – предложил Олаф, когда корабль вошёл в серую мглу тумана, охватившего корабль, словно морское чудовище.
На берегу была замечена пустая лодка. Корабль пристал к берегу. Олаф и его люди обыскали лодку и берег. В лодке они обнаружили плед, который носила Исла. Олаф сразу же узнал его, сердце приятно защемило. На берегу они никого не обнаружили, но были замечены следы нескольких пар ног. Следы терялись на камнях. Было решение следовать в центр острова.