Глава 13
Габи проснулась, открыла глаза, а затем медленно пришло осознание реальности. Через семь или восемь месяцев ей предстоит стать матерью. В мечтах ей представлялось совсем иное: она выходит замуж за идеального мужчину, они покупают дом и обзаводятся детьми… Но этот план рухнул…
Прикоснувшись к животу, Габи прошептала:
– Я разберусь с этим, детка. Обещаю.
И она твердо была намерена это сделать. Первым шагом должен был стать разговор с Зандером.
Приняв душ, Габи оделась. Аромат готовящегося завтрака, витающий по пентхаусу, раздразнил ей аппетит. Выйдя из спальни в гостиную, Габи увидела, что Зандер уже сложил обратно диван, на котором ночевал, и поставил перед ним круглый раскладной стол, на котором красовалась ваза с цветами, тарелки, шоколадное масло и лимоны. Восхитительно пахло жареным беконом.
Зандер стоял у длинной стойки, которая отделяла зону гостиной от кухни, и замешивал в миске тесто.
– Это для блинов, – пояснил он, слегка покраснев от смущения. – Мой папа готовил блины каждое воскресное утро. Я подумал, что мы тоже могли бы начать следовать этой традиции.
У Габи навернулись на глаза слезы, но она сморгнула их.
– Замечательная идея! Я поставлю чайник.
Пятнадцать минут спустя они уже сидели за столом. Габи поглощала блины, радуясь тому, что обычная утренняя тошнота отступила. Может, это из-за блинов? Наверное, они пришлись по вкусу ее будущему малышу. Эта мысль заставила ее улыбнуться. А может, ребенку нравится их первая семейная трапеза? Эта идея стерла улыбку с губ Габи, напомнив о том, чего она хотела для своих детей – настоящей счастливой семьи…
Она отодвинула опустевшую тарелку и сказала:
– Итак, нам надо серьезно поговорить…
Габи посмотрела на Зандера. Сегодня перед ней был другой человек. На его лице уже не был написан ужас. Теперь Зандер контролировал свои эмоции.
– Во-первых, я прошу прощения за мою первоначальную реакцию: вчера ты застала меня врасплох, и я был совершенно шокирован.
– Я ценю твои извинения, но когда ты услышал новость о ребенке, я видела твое лицо. На нем отражались не удивление и даже не шок, а настоящий ужас. Я знаю, что ты не желаешь обзаводиться детьми, и не хочу, чтобы мой ребенок чувствовал себя никому не нужным. Подобная мысль для меня невыносима. – На ресницах Габи снова задрожали слезы. – Я сама была таким вот нежеланным ребенком и не допущу, чтобы мой малыш хоть на секунду почувствовал себя нелюбимым.
Глядя в глаза Габи, Зандер накрыл ее руку своей.
– Этот ребенок не станет нежеланным или нелюбимым, и я клянусь тебе, что жалею о своей первой реакции. Я испытал не ужас, а скорее панику. Видишь ли, Клаудия хотела, чтобы у нас были дети, а я противился этому – отчасти потому, что знал: если родится ребенок, я не смогу осуществить свои мечты. Потом жена заболела… Ей так и не удалось стать матерью.
– Это не твоя вина.
Но, судя по выражению лица Зандера, он так не думал.