Книги

Победитель получает все (Черновик)

22
18
20
22
24
26
28
30

— Они такие же, как и вы, разве не так? Кроме цвета осоев, что еще отличается? Татуировка? У меня ее нет, мои осои теперь черные — этого достаточно, чтобы считать меня выргом? Буаты и вырги были одним народом, почему же сейчас они, как звери, ходят в ошейниках?

Урт, наконец, открыл рот. Его лицо, едва ли не впервые с момента, как они познакомились, стало очень серьезным, даже немного встревоженным.

— Сверчок. Слушай меня внимательно. Обещай, что больше никогда, запомни, ни-ког-да и ни-ко-му не повторишь того, что сказал сейчас мне. Иначе, за твою жизнь я не дам и ломаного медяка. Тебе ясно?

— Но почему, учитель?

— Потому! — Чанг Су Мин покрутил головой по сторонам, словно опасался, что их могут подслушать. Никого не заметив, продолжил. — Я простой вырг, маленький и ничего не значащий. Но, как и все вокруг, я хочу просыпаться каждое утро, и спокойно жить своей маленькой, ничего не значащей жизнью. Для этого, приходится принимать правила игры. Понимаешь, о чем я?

— Пока нет, — Чанг Су Мин покачал головой.

— Буаты должны жить в своих хижинах, в долине Харрит. И, если лезут на территорию, принадлежащую Оддору — есть риск, что домой они не вернутся. Это — первое. А второе — нельзя ничего красть у Толстого Урсока, если у тебя нет приказа Мастера. Ты должен запомнить это накрепко, если хочешь выжить в этом городе. Теперь тебе понятно?

— Да, учитель. Я понял, что вы мне не поможете.

— Не помогу? Ты вообще, в своем уме? — от возмущения, Урт повысил голос почти до крика. — Да я обязан доложить о том, что ты мне только что сказал… И не сделаю этого, так как допускаю, что ты просто не понимаешь, о чем говоришь. Да, точно! У тебя помутился разум от счастья, что тебя приняли в братство, от вида крови на арене, а, может, и просто от усталости. Потому, сейчас ты вернешься в гостиницу и ляжешь спать. А после полудня я загляну, и мы поговорим о твоих задания. Хорошо?

— Да учитель, — Чанг Су Мин поклонился. — Я все понял.

— Очень на это надеюсь. Все, мы пришли — вон и твоя ночлежка. Не забыть бы потом поговорить с Молли. Хочу напомнить ей, что все Клинки имеют право жить в ее заведении абсолютно бесплатно.

— Хорошо учитель.

Глядя, как Урт, все еще слегка пошатываясь, удаляется, Чанг Су Мин мысленно проклинал себя, что вообще начал этот разговор. Можно было предположить, что учитель отреагирует именно так. Удивительно, что решил не сдавать. Или обманул?

Юноша нахмурился, пытаясь вспомнить выражение лица Урта во время разговора… Нет, не сдаст. Точно не сдаст.

— И что же ты будешь делать, грязный буат, после того, как твой жалкий учитель тебе отказал? А?

Медленно, стараясь не делать резких движений, Чанг Су Мин повернулся. Нет — это не была слуховая галлюцинация от переутомления. Перед ним, поигрывая кинжалом, стояла Лидия.

— Может, побежишь к тому, что помог тебе пройти испытание? Кто это сделал, скажи мне? — девушка улыбнулась и Чанг Су Мин еще раз поразился ее исключительной красоте. — Если ты все расскажешь, я не буду тебя убивать.

Она ловко подбросила кинжал, затем поймала, не сводя глаз с юноши, после чего вдруг весело рассмеялась, словно вспомнила отличную шутку.

— Хотя, нет, малыш! Я все равно тебя убью. Неужели ты думаешь, что какой-то грязный выродок буат сможет обойти меня? Ошибаешься. Я всегда и во всем была первой. Я лучшая из лучших, со времен создания братства. Саеф натаскивал меня с возраста, в котором другие дети только учатся ходить. И я не позволю, чтобы буат, это вонючее животное, стал на одну доску со мной. Никогда. Но, — она мило улыбнулась, словно это была обычная, вполне дружеская беседа, — ты сможешь умереть быстро. Только скажи, кто тебе помогал.

— А если я не скажу?