— Искренне не советую так поступать. Дело в том, что тогда я тебя обездвижу и доставлю в "Золотое Блюдце". Только сначала немножко с тобой поиграю. А дальше разговаривать будет Мастер. Уверена — ему будет интересно узнать о героических планах спасения твоих грязных дружков, буатов. Заодно послушает и о глупом учителе, который не объяснил ученику простых истин. Более того, я уверена, что вы с Уртом действуете заодно. Ну конечно! Так и скажу Мастеру!
— Но, ты же слышала, что учитель Урт отказался мне помогать.
— И что с того, что я слышала? Твой учитель — балласт для братства. Он слишком жалок. Да, он мастер скрытности, но это все, что он умеет. Уже сейчас, когда я всего лишь Нож, я сражаюсь лучше. А прячусь ничуть не хуже! Я следила за этими пьяными идиотами от самой таверны, как только услышала, что они собираются взять тебя на бой. И никто меня не заметил, ни один! Так что, если его казнят, Клинки потеряют немного, а я смогу продвинуться. Возможно, меня сразу сделают Стилетом. Разве это не стоит жизней грязного буата и паршивого слабака недоучки?
— Жизнь человека — высшая ценность, его главное богатство и неотъемлемое право. Каждый, кто совершает преступление против жизни — предает сам себя. — Чанг Су Мин не знал, откуда взялись эти слова, но был уверен — когда-то он слышал их. Слышал, но не понимал. А теперь, они вдруг возникли в голове, как готовый ответ на многие вопросы.
— Говори, и я обещаю, что не буду тебя мучать. — девушка перестала улыбаться. — Я хочу знать, кто тебе помог!
— А учитель? Что будет с ним, если я скажу правду?
— Не знаю, — Лидия равнодушно пожала плечами. — Мастер решит. Мне, если честно, плевать.
— То есть, ты в любом случае расскажешь о нашем с ним разговоре?
— Конечно!
— Тогда я ничего не скажу.
Лидия смотрела на юношу, словно на безумца. Впрочем, он чувствовал себя именно так, выхватывая из ножен свои неказистые кинжалы.
— Идиот.
Но, прежде чем Лидия успела пошевелить хоть пальцем, за ее спиной раздался насмешливый голос:
— Да, подружка, ты права. От меня мало пользы, я нерадивый и бестолковый. Но, как ты изволила заметить, я — мастер скрытности и умею появляться в нужных местах, в нужное время. В этом я, безусловно, хорош. Ты согласна?
Чанг Су Мин не успел обрадоваться появлению учителя и выражению растерянности и испуга, которое отразилось на лице девушки. Он вдруг почувствовал удар в грудь. Почти безболезненный, почти незаметный. И такой знакомый. Еще до того, как юноша опустил глаза и увидел торчащий из груди кинжал, мелькнула мысль: "Она все-таки меня убила!"
Сожаление на лице Урта, Лидия, разворачивающаяся навстречу новому врагу — последнее, что он увидел перед тем, как остался в знакомой уже темноте, перед тускло светящимися буквами:
Снова! Да сколько можно! Чанг Су Мин открыл глаза в своей комнате, в гостинице "Милая Молли".
Шатаясь от слабости, он вскочил с кровати. Держась за стены, на трясущихся ногах, кое-как сполз вниз. Увидев его, хозяйка гостиницы с испуганным лицом вскочила из-за стола:
— Господин, что с вами? — и подхватила юношу, начавшего молча валиться на пол.