— Все в порядке? — спросил Фан.
— Да, все нормально, это Девятый канал. Я не уверена, что нам это нужно.
— Вы все-таки подумайте. Больше людей будут в курсе. Собственно говоря, я потому и пришел. Не знаю, как сказать…
— Просто скажите, и все.
— Мы отослали добровольцев по домам и закрыли пункт сбора информации в Пойнт-Лонсдейле. Это не значит, что мы прекратили поиски, просто после первого этапа мы должны дождаться новых улик, чтобы продолжать. Поиски — это не линейный процесс, я надеюсь, вы понимаете. Мы по-прежнему будем делать все, что в наших силах. Но вам с Алистером обязательно нужно оставаться на виду. Подумайте об этом выступлении на Девятом.
Джоанна сказала, что подумает, и поспешила выпроводить следователя. Она была вне себя от злости на Алистера за то, что он у нее за спиной дал согласие на интервью, но порадовалась, что добрые жители Пойнт-Лонсдейла больше не будут тратить время на поиски Ноя.
Она выглянула в окно, чтобы убедиться, что Фан ушел, и обнаружила, что охранника на веранде тоже больше нет, да и единственный оставшийся журналист складывает вещи в фургончик и собирается уезжать.
Когда Элизабет вернулась вечером домой, Джоанна вскочила, с ужасом вспомнив, в каком состоянии она оставила кухню.
— Ничего-ничего, я все уберу, — сказала Элизабет. — И приготовлю тебе нормальной еды.
Через полчаса перед ней оказалась баранья отбивная с овощами. Джоанна извинилась, что не в состоянии это съесть.
— Ничего страшного, — сказала Элизабет. — Я уже ложусь. Тебе тоже надо поспать.
Алистер вернулся в начале одиннадцатого.
— Как Фил? — спросила Джоанна.
— Передавал тебе привет. Ты выходила?
— Где вы с ним встречались?
— В городе.
— Пообедали, а потом еще и поужинали?
— Джоанна, ну зачем ты на меня нападаешь?
— Звонили из «60 минут». Они так рады, что ты согласился дать им интервью.
— Ах, вон оно что… Послушай… Прости меня. Но ты только подумай. Разве невиновные родители могли бы от такого отказаться? Говорить буду я. Ты будешь просто держать меня за руку.