Книги

Перемещение Планеты

22
18
20
22
24
26
28
30

Королева снисходительно улыбнулась.

– Не скромничай, Мириэлла, признайся, что в твоих глазах и я выглядела не совсем красавицей.

– Я не смею сказать такого, – опустила глаза статс-дама.

– Тем не менее, это ясно читалось по твоим глазам. Я вижу, земляне смотрят на нас так же, поэтому я ничуть не удивлена.

Фрейлина Мелисса подобострастно закивала, произнеся заискивающим голосом:

– Ваше Величество – вы самая мудрая из нас всех. На нашей планете нет никого умнее вас.

– Я это знаю, – снисходительно произнесла королева и кивнула даме: – Продолжай, Мириэлла.

– Запахи вокруг меня стали столь невыносимыми, что у меня совершенно пропал аппетит! – с содроганием вспоминала дама прошедший кошмар. – Мне казалось, все, что мы едим, отвратительно воняет.

– Знакомая картина, – сказала Мона Скотту.

Мириэлла обратилась к королеве, которая в этот момент с весьма довольным видом принялась поедать красно-радужный дар Верховного бога Сканса.

– Только благодаря вам, Ваше Величество, благодаря вашей щедрости, мы испытываем настоящее наслаждение от всего, что нас окружает в этом дворце. И особенную радость нам доставляет лицезрение Вашего Величества.

Она почтительно поклонилась правительнице планеты, затем взяла предназначенный ей богом Скансом плод с подноса и с наслаждением впилась в него зубами.

Джордж неожиданно встал со своего места, поднял бокал с вином и с возвышенным тоном в голосе произнес:

– Предлагаю всем присутствующим здесь выпить до дна за самую красивую женщину планеты Миррион. – Он с обожанием взглянул на центр стола. – За королеву Мирану!

Послышались оживленные и одобрительные возгласы придворных. Тост чужеземца им явно понравился. Фрейлины и статс-дамы взялись за бокалы и, подобострастно кивая королеве, один за другим принялись опустошать их. Землянам со стороны было видно, что придворные, все без исключения, боготворят свою королеву и действительно считают ее самой мудрой и самой красивой в своем обществе. Из этических соображений Скотт протянул руку к своему фужеру, но понюхав находившуюся внутри жидкость, брезгливо поставил его на место.

– Нет, я это пить не буду.

Мона даже не притронулась к вину, источавшему подозрительное амбре.

– Я не любительница спиртного, если эту гадость вообще можно назвать спиртным напитком.

– Наверняка, к бочкам в их винном погребе идут трубы от канализации, – с сарказмом предположил сержант.

– Представляю, что там набирается после такой ароматной еды, – Мона кивнула на стол и резюмировала: – Настоящий круговорот жидкости в природе.