Внезапная догадка сорвала Хэя с места и бросила к небольшой дверце, о которой он совсем забыл от всего этого ужаса. За ней скрывался спуск в обширный подвал, расположенный под зданием амбара. Обычно он использовался для хранения овощей и фруктов — там было довольно прохладно, чтобы продукты не портились от испепеляющего жара пустыни.
Дверь поддалась с трудом. Скосив взгляд, Хэй понял причину — верхняя петля была отломана. Кто-то так дернул дверцу, что выдернул крепление с корнем.
В подвале горел свет. Неровные отблески пламени плясали на стенах, отбрасывая уродливые тени, приобретавшие все более пугающий вид по мере того, как Хэй спускался вниз по лестнице. Из подвала тянуло сыростью. На стенах поблескивала в отсветах огня столь неуместная в пустыне плесень.
Парень замер на последней ступени, затаив дыхание и старательно прислушиваясь. В подвале, там, за углом, кто-то был — Хэй слышал хриплое дыхание. Кто бы это мог оказаться? Друг? Враг?
Хотя откуда тут взяться друзьям, если все, кого Хэй знал в этом мире, лежали наверху. Может быть, там…
— Хэй… — донеслось до него сиплое дыхание. Его кто-то старательно звал по имени. — Хэй…
Даже искаженным парень узнал голос своего наставника. Он решительно шагнул внутрь и замер в ужасе.
Помещение было залито кровью. Словно она проникала через пол амбара и стекала сюда, хотя это было невозможным — слишком толстым был отгораживающий подвал от верха слой земли. На противоположной стене висел с заведенными за голову руками Мардук.
Все его тело было окровавлено, больше напоминая одну большую рану. Старика явно пытали. Чем ближе подходил Хэй к наставнику, тем более ужасающие детали открывались его взору.
На ногах старика частично отсутствовала кожа. Ее снимали долго, неторопливо, доставляя Мардуку невероятные страдания. Грудь его и живот были растерзаны и сизые внутренности вывалились на пол. Глаза у старого наставника отсутствовали.
Но он был все еще жив. И звал Хэя.
— Я здесь, Мардук, — срывающимся голосом произнес Хэй, с трудом удерживая вдруг возникший в груди и устремившийся к горлу ком. В глазах его защипало, и картинка начала расплываться. Хэю стоило большого труда сдержать рыдания.
— Ты вернулся, мальчик мой, — синие губы раздвинулись в улыбке, которая на изуродованном лице смотрелась пугающе. — Хорошо…
Мардук закашлялся. Из его рта на пол упали темные сгустки крови.
— Я так рад, что ты вернулся, — снова прохрипел Мардук. — Рад, что ты жив.
— Молчи, тебе нельзя говорить, — прошептал Хэй, понимая, что уже ничем не сумеет помочь старику. Дыхание перехватило от внезапно нахлынувшей тоски и жалости к истерзанному наставнику.
— Я не знаю, кто это был, — словно угадав невысказанный вопрос своего ученика, просипел Мардук. — Но это не люди. Тебе надо уходить, мой мальчик. Я многому тебя научил. Ты должен справиться, — чувствуя, что ему осталось совсем немного, старик зачастил, проглатывая окончания слов и захлебываясь, он старался сказать Хэю то, что считал необходимым.
— Но куда мне идти? — с трудом выдавил из себя Хэй, борясь с перехваченным нервным спазмом горлом.
— В Долины… По ту сторону гор еще могли остаться другие выжившие. Ты должен убраться с планеты, — старик замолчал, переводя дыхание. Хэй в этот момент с ужасом подумал, что тот столько ждал его возвращения, медленно умирая и мучаясь от ужасной боли все то время, что Хэй добирался домой. Чтобы только поговорить с тем, кого сделал своим наследником. Своим учеником.
— Не знаю как, но ты должен добраться до других, — продолжал все невнятнее бормотать Мардук, с каждым мгновением силы покидали его. — До обитаемого сектора. Сообщить, что здесь происходит что-то странное… И будь осторожен…