Впрочем, Малфой так и не узнал ничего о любовниках Северуса, хотя и заставлял, вернее, приказывал Драко следить за апартаментами и переменами настроения у профессора Снейпа. Не ходит ли к нему кто из посторонних, не из педсостава? Никто замечен не был. Ну да Драко - сам влюбчивый подросток, не век же ему торчать под дверью профессора Зельеварения!
Конечно, Люциус понимал, что надо бы подкупить для слежки кого-то из профессоров, например, почти бесплотного профессора Биннса. Ему была предложена крупная сумма за, к счастью, ещё не оглашённую услугу, как вдруг профессор - призрак отказался от денег в любом их количестве и качестве. Больше не на кого было делать ставку - никто ведь, кроме совсем уже никому не нужных, излишне болтливых привидений Хогвартса, не мог просочиться, к примеру, через канализацию и подслушивать из того места.
Но Северус был очень красив и притягателен даже со всклокоченной шевелюрой, на которую Лорд ни разу не обратил внимания и не приказал своей Левой Руке вымыть голову хотя бы ради его, Волдеморта, желания. Ведь рядом стоит, а от волос, небось, Высокой Алхимией и жиром так и разит!
… -
Всё равно Драко большую часть ночного, а также всего остального свободного времени будет проводить, как и прежде, с любимым отцом. Уж об этом-то Люциус обязательно позаботится и озаботится этим дельцем.
Люциус так и не получил от Драко уже обычной, утренней порции любви. Было ли это связано с полуночными мыслями его, Люца, которого сын называл полным титулованием? Было ли это связано с любовным поглаживанием Драко по голове, когда лорд Малфой передал, должно, быть, свои мысли и воспоминания Драко? Он не знал, но сын проснулся злым и невыспавшимся.
Первыми словами его были:
- Какого Мордреда Вы, милорд Малфой, гладите меня по голове, будто я - дитя несмышлёное? Приласкали бы, что ли? А то без… матери так одиноко стало. Вот, вроде бы, была она, и никому не нужная, а не стало её - и грустно без неё. Как Вы это объясните, а милорд Люциус, mon рара?
- Не знаю, сынок, но без неё мне тоже тяжело. Как будто что-то важное изъяли из жизни. Словно бы минула и канула в Лету целая эпоха. Ну да не хочу о ней. Ведь я видел её мёртвой, а зрелище, тебе скажу, не из приятнейших было. Потому-то и не призвал тебя, что б ты мать не видел… такой. Что б летал ты на тестралах, лишь землю наблюдая, но не созданий этих. Они столь отталкивающи на первый взгляд, сколько и прекрасны на все остальные. Но я бы не хотел, что б ты их видел. До срока, покуда не умру я или… твоя будущая жена.
- Об этом хотел я поговорить с тобой, мой Драко любимый, единственный мой мальчик. Пора невестушку подыскать тебе, но знай - по нраву лишь придётся она мне, мне одному. Ты же будь в сторонке. Твоё дело простое - зачать мне внука, на этом ты свободен от супружеских обязанностей. И ты можешь вновь возвращаться в спальню свою ко мне, как если бы колдомедик прописал тебе сношения со мной, отцом твоим. Уж ласковее ты не найдёшь на целом свете, хоть кого опробуй. Хочешь, я для сравнения тебя сведу с графом Мальдедокком? Он, говорят, такой уж ласковый да ещё и пригожий. Да и мне он показался весьма нежным, в постели, разумеется. Сравни же его ласки с моими и почувс…
- Не хочу, милорд Люциус, отец возлюбленный мой. На ласки чьи сменить ты предлагаешь себя, столь пылкого и нежного, ласкового, такого обходительного со мною? Я же знаю, что не сексапилен. Вовсе. Лишь Вы, рара, можете терпеть мои неуклюжие ласки. Скажите, ну разве я неправ?
- Ласки твои отменны, такие жгучие! Любую иль любого распалить ты сможешь, коль в тебе будет твоя страстность будет, огонь желания и всё такое.
- Рара, ну сколько говорить Вам, достойный милорд Малфой, что такими выраженьицами балуется лишь моё поколение да и те, кто помладше. Вам же не пристало так говорить «…и всё такое… ". Ну это же смешно, прекрасный сэр!
- Прости, прости, мой Драко. Давай-ка лучше приступим к упущенному. Ведь я скучал по тебе целую ночь!
- Но я не хочу жениться, рара! Не по нраву мне девицы ещё со времён Хогвартса! Они такие… вредные, не то, что Вы, милорд Малфой.
- Знаешь, Драко, я тоже не хотел жениться, но пришлось. Не мне же заводить другую жену и зачинать ей брата тебе. Он же всё равно не может стать носителем титула наследника, будущего лорда Малфоя. На твою жизнь этого титула хватит с лихвой, ведь я всё-таки не вечен.
Но не вечен и ты, мой сын и наследник. Тебе уж двадцать четыре - самое время для женитьбы. Пойми, ты вырос, Драко, и тебе теперь надо завести, словно комнатную собачку, добропорядочную супругу.
Не то в глазах света ты, одинокий, смотришься не comme il faut. Тебе пора жениться! Так говорю я, твой отец. А твоё дело - слушать отца!
И не будем больше об этом. Девицу я тебе подыщу честную, не из магических, распущенных школ, а из пансиона, желательно французского. Там девушки нравственные - они не знают даже о мастурбациях. Настолько чисты голубки эти. Сам проверял, они все - девственницы. Так, что не вздумай беспокоиться о чистоте своей невесты, мой любимый сынок, Драко.
- Да я лучше повешусь, чем женюсь, mon papa!