14
С. Полякова. Из истории византийской любовной прозы. — В кн.: «Византийская любовная проза». М.—Л., 1963.
15
Перевод выполнен по изданию: PG, t. 102.
16
Перевод выполнен по изданию: «Photii Bibliothèque», t. I—II. Paris, 1959—1960.
17
Все произведение Фотия имеет традиционную единицу деления: «рукописный лист», «список» (codex). Таких «листов» в печатных изданиях, по традиции, идущей от одной из рукописей-прототипов, дается 279. Однако многие «листы» включают в себя описание нескольких книг.
18
Посольство к ассириянам (т. е. к арабам) — по мнению новейших исследователей, придуманный Фотием предлог для написания данной книги.
19
Текст в рукописи испорчен.
20
Синесий (370 — около 413 г.) — византийский писатель. См: «Памятники византийской литературы IV—IX веков». М., 1968, стр. 104 и сл.
21
Синесий в письме 103 (PG, t. 66), обращенном к брату Евтропию, спорит с христианскими догматами.
22
Феофил — епископ Александрии.
23
Либаний (IV в. н. э.) — языческий ритор и софист.