Книги

Отставник

22
18
20
22
24
26
28
30

– Стах! Я тобой довольна. Сегодня ты сделал важное для государства дело. Для той дурочки тоже. Надеюсь, понимаешь, что обо всем нужно молчать. Забудь про сегодняшний случай навсегда.

– Так точно, ваша милость.

– Хочу тебя предупредить. Лаура, моя падчерица, очень недовольна тем, что ты не отдаешь деньги по ее приказу. Что мне ей написать в ответ?

– Ваше величество, ее светлости я дал обещание хранить деньги и отдать их ей лично в руки. Вы слышали, что случилось, когда я исполнил приказ принцессы и вылечил Фриду Губерласк?

– Да, я в курсе той истории.

– В тот раз вина за нарушение слова пала на леди Лауру и результат ей не понравился. Ваше величество, честно говоря, мне совсем не хочется знать, на кого падет кара в случае, если я вновь нарушу слово.

– Стах, теперь я тебя понимаю. Действительно, не стоит проверять, кого боги сочтут нарушителем клятвы и как они решат наказать виновного. Я напишу про твои резоны.

– Премного благодарен, ваше величество.

– Но, Стах, скажу сразу: есть мнение Эдмунда. Он считает, что тебя надо проучить, отобрав у тебя хранение личной доли герцогини.

– Ваша милость, это было бы прекрасно. Никто не сможет предъявить мне претензии. Никто не будет считать, что я как-то наживаюсь на чужой казне. Герцогиню, правда, немного жаль, муж растратит все ее накопления. Но кто я такой, чтобы лезть в семейные отношения своего сюзерена?

– Хм, растрата возможна… Но, может быть, молодой особе стоит получить хороший урок, чтобы лучше узнать реальную жизнь и в дальнейшем продумывать последствия своих решений хотя бы на пару шагов вперед. Наверное, будет правильно передать хранимые средства. Деньги собрали, хранили у тебя до передачи, а затем они ушли по назначению, куда положено. Хорошо, Стах. Я похлопочу за тебя.

У себя в кабинете я занялся подарком. В шкатулке оказался прекрасно ограненный рубин размером с фалангу большого пальца. Такой не пойдет на подарки, его я отложу в заначку к редким и дорогим реагентам для заклинаний. Там у меня уже припрятаны черные жемчужины, пузырек с пыльцой фей и кое-какие камни. Немного, но я же только начал собирать.

После обеда пришел вызов к государю. Велено принести герцогскую печать Зеленоземья. В государевом кабинете сидели Торан и незнакомец в офицерской форме гвардейского полка Эдмунда, причем, судя по знакам различия, генерал. У них там форма не такая пышная, как у нас. Опять же, генералов всего ничего. Вот они и носят офицерские мундиры, лишь чуть отличающиеся количеством шитья.

– А! Пришел? Заходи, сейчас мы с тобой обижаться будем, – сообщил мне король.

– Ваше величество! – воскликнул генерал. – Вы не так поняли…

– Я все так, как надо, понимаю. Не стой, Стах. Присаживайся к столу. По всем направлениям на нас с тобой Эдмунд наседает. Прислал человека, который хочет снять тебя с представительства Зеленоземья.

– Ваше величество! Как опытный дипломат я заменяю, право слово, достойного, но юного…

– Лаурка подписала указ о твоей отставке, не посоветовавшись с отцом, не спросив твоего мнения. Ты, дружок, печать принес?

– Так точно, ваша милость.

Это я специально сказал. «Ваша милость» против «вашего величества» подчеркивает мою близость к государю.