Книги

Отбор для морского дьявола

22
18
20
22
24
26
28
30

Змея была со мной не согласна. Сделав круг почета над зарослями кораллов, она устремилась вертикально вверх, к солнцу. Я ничего не успела подумать, даже испугаться, что меня может настигнуть страшная болезнь ныряльщиков за жемчугом, которая нападает от слишком быстрого подъема с глубины, как змея снова поменяла направление движения. На это раз она сделала несколько кругов, потом петлю, а потом… я просто уже перестала понимать, где верх, а где низ…

Когда стало ясно, что все, сейчас меня стошнит, змея вдруг резко замерла на месте. Уставилась в одну точку. Под чешуйчатой кожей я ощутила вибрацию. И вместе с тем пришли эмоции. Но не дружелюбные, как в прошлый раз, когда она знакомилась со мной, а, наоборот, агрессивные.

Посмотрев туда же, куда была повернута голова змеи, я вначале не испугалась. Вот зачем бояться такого же чешуйчатого монстра с оскаленной пастью, как сейчас подо мной? Они же одной породы, как я понимаю? Правда тот, что напротив огненно-красного цвета.

Но только моя змея была явно другого мнения. Она уже рычала — я четко ощущала вибрацию под своими бедрами, что сжимали бока моего импровизированного транспорта.

Огненно-красный змей изогнулся зигзагом, а гребень на его голове встопорщился, как жабо на костюме уличного комедианта. А из-за гребня, на спине монстра, я углядела знакомую фигурку с ореолом светлых волос вокруг головы. Диара.

Но змеи решили, что приветствиями покончено, и ринулись друг на друга, оскалив клыки…

Похоже, сейчас будет драка.

Глава 20

Да ну их к демонам, эти испытания!

Зачем я вообще полезла на эту змею? Ответ, конечно, понятен — оказавшись впервые на дне морском, мне, как и любому нормальному человеку, было любопытно, что тут и как. Но теперь чувство любопытства уступило место инстинкту гораздо более древнему и простому — чувству самосохранения.

Я отпустила хватку собственных бедер и разжала руки, позволяя инерции движения сдернуть меня со спины змеи. Кувыркаясь в воде, усиленно пыталась сгруппироваться, как во время прыжка, чтобы остановиться или хотя бы замедлиться. Дурацкие юбки! Спущусь — сниму!

Но как только мне это хоть чуть-чуть удалось, что-то стремительно рассекло толщу воды совсем рядом. Хвост змеи? Не знаю, не успела рассмотреть, потому что круговерть началась с новой силой.

Слышались звуки — рычание и скрежет, скрипы и стоны, словно рядом ворочался чудовищных размеров монстр. А потом я, похоже, на какое-то время потеряла сознание. Потому как очнувшись, поняла, что вишу в воде на расстоянии пары своих ростов над морским дном.

Подняв голову, увидела в воде ярко-рубиновые разводы, как будто кто-то капнул вишневого сока… Вот только это был совсем не сок. Рычание и жалобный скулеж это подтверждали.

Моя синяя змея вцепилась мертвой хваткой в шею (или тело?) красной. Раненая извивалась, скулила и рычала и скрипела. Такой звук получается, когда открываешь давно несмазанную деревянную старую дверь. Но все было тщетно — вырваться ей не удавалось.

— Алера! Что ты здесь делаешь? — ко мне рваными гребками приблизилась растрепанная Диара. Двигалась она с трудом — юбки, как и распущенные волосы, сильно мешали плыть нормально. Зато макияж на месте…

О, баронесса меня узнала. Заклинание, подавляющее волю, или что там воздействовало на девушек, потеряло силу?

— Я тоже участвую в отборе, — я судорожно пыталась придумать, как разнять змей. Почему они вообще напали друг на друга?

— В отборе! Правда? Это такая честь! Я рада, что Морской повелитель передумал! — Диару, похоже, не удивило мое короткое объяснение.

Я скептически посмотрела на нее. Перед нами насмерть дерутся два разъяренных монстра, окрашивая воду красным… Еще неизвестно, кто будет следующей жертвой змеи, которая победит. Вот что ответить девушке, которая считает честью участие в подобном?!