Глава 23. Один против многих
Оппиниус был в ярости. Ещё одна попытка убить идальго с треском провалилась. Наблюдая за полным разгромом наёмников, он не рискнул нападать открыто. Всё нужно было сделать наверняка. Ну, что же, тогда он нападёт возле Фокси, есть там удобное место на дороге, в самый раз для нападения.
Дорога там проходила по большому холму, седловина которого сильно заросла деревьями. А рядом возвышалась скала, у подножия которой образовался небольшой грот. Так что, оттуда хорошо можно было видеть дорогу и, собственно, напасть, применив магию.
На этот раз Оппиниус решил привлечь к делу уже двадцать человек. Почти всех, кто остался. Лучшие убийцы погибли, к сожалению, а оставшийся сброд был несколько трусоват, но напасть толпой всегда проще, чем поодиночке, личная храбрость здесь заменяется стадным инстинктом. Уже утром они прибыли на место и рассосредоточились, организовав засаду.
Не мудрствуя лукаво, я отправился в деревню. По всей видимости, второй раунд нашей игры остался снова за мной, но главный противник ещё так и не показал мне своё личико, как Гульчитай в известном фильме.
Следовало основательно подготовиться к жаркой встрече. Сомнений в том, что в этом Фукси, то есть Фокси, на меня нападут, не было. Обязательно нападут и обязательно толпой. Это же логично, сначала было шесть убийц, сейчас уже десять, значит, при следующем нападении, будет не меньше пятнадцати человек, и маг тоже себя проявит.
Уж больно преимущество большое, грех таким не воспользоваться, чтобы сделать все наверняка. В связи с этим нужно было подготовить ряд сюрпризов, не зря же я брал с собой кучу ингредиентов.
Придя в деревню, я обнаружил наличие хорошо приготовленной еды, а также крепкой лодки с парусом. Присутствовала и девушка, которая вертела задом перед моими глазами. Но не сегодня. Нужно было успеть сделать амулеты и выспаться, а также максимально сохранить жизненную энергию.
Выживу, обязательно воспользуюсь предложением, а не выживу, то и всё равно уже.
Для создания амулетов мне не требовался алхимический набор, достаточно было очага и котелка. Всё это было в наличии и, отужинав, я приступил к чародейству. Жаль, опыта у меня было ещё мало, а знания разрозненные, поэтому и амулеты у меня получались слабыми.
Весь вечер и часть ночи ушли на их создание, и заснул я уже под утро. На рассвете, едва продрав глаза и умывшись, я засобирался в путь, надеясь, что не в последний. В каждый пистоль я вложил картечь и немного усиленный заряд пороха.
В конце концов, износ ствола от этого увеличится намного, но, всё же, не разорвёт. А дальше мне эти пистоли будут глубоко безразличны. Зарядив все шесть штук, я их рассовал по штатным местам и принялся надевать кольчугу. Покончив и с этим, натянул сверху белую рубашку, штаны, камзол, щегольский берет. Обулся и навесил на себя перевязи с оружием.
Вроде готов. Или нет?! А! Совсем забыл взять плоды моих вечерних бдений. Вон они валяются под кроватью. Разложив по кучкам, стал считать. Амулеты все были одноразовыми и на вид весьма неказисты. Что поделать, руки кривые, не эстет я совсем. Главное, чтобы они были действующими и сыграли свою положительную роль.
Первая кучка состояла из пяти защитных амулетов, вторая – из трёх атакующих, и два, самых последних, били по площадям. Вот и всё, что у меня получилось. Навесив их на себя, я вышел из хижины и направился в сторону города, а затем в этот самый Фокси.
Идти было далеко и я, отойдя совсем немного, решил вернуться. Что я, дурак что ли, ноги бить по камням, у меня же есть лодка. Сейчас рыбаки меня подкинут до этого самого Фокси.
И вот, буквально через час, подняв маленький парус, мы уже мчались навстречу приключениям. Два рыбака правили, а я орудовал на корме рулевым веслом. Ещё через два часа мы причалили к пирсу. Лодку я решил отправить обратно, от греха подальше, а сам сошёл на берег и пошёл вдоль пирса, осматривать корабли.
Но сколько не вглядывался, ни одного корабля, похожего на мою шебеку, не нашёл. Да и вообще, здесь швартовались мелкие суда, в основном рыбацкие, какая уж тут шебека. Портовая администрация также отсутствовала. Зайдя в какую-то мазанку, я застал там одного чиновника, пальцы которого были заляпаны чернилами.
– Я виконт Эрнандо Гарсия-и-Монтеро, меня сюда направил Фома Пьянчинни. Он сообщил, что найдена моя шебека и что я её могу здесь осмотреть и опознать.
Усталый клерк поднял на меня чёрные глаза.
– Идальго, здесь сроду не швартовалась шебека, вы не по адресу, – произнес он и тут же потерял ко мне всякий интерес, занявшись своей писаниной. Не знаю почему, но я сразу ему поверил. Хлопнув дверью, вышел из одинокого домика и повернул обратно.