— Мне сказал герцог Карлайл, — усмехнулась герцогиня.
— Я испытываю странные чувства к этому мужику, — поморщившись, признался Чарльз. — Всё указывало на то, что он последний дебил и высокомерный ублюдок, но увидев его жизнь, я думаю, что он не так уж и плох.
— Все меняются, — усмехнулась Анна, вспомнив слова герцога. — Он тоже, ему пришлось измениться, чтобы выжить в твоем мире.
— Сладкая, он тебе сказал, что у него есть семья? — тихо спросил Чарльз. — Жена и дочь.
— Да, он рассказывал о них очень тепло, — тихо сказала девушка.
— Это очень странное чувство, видеть ребенка и знать, что она плоть от твоей плоти, — нахмурившись, сказал Чарльз. — Разум и сознание другого человека, но тело-то моё было. Участвовало так сказать в процессе. Так что она и моя дочь тоже? Так?
— Я не знаю, любимый, — вздохнула Анна, прижимая его к себе и обнимая за шею. — Наверное, она просто ваша дочь. Герцога и твоя — поровну.
— Я когда увидел её, оцепенел, — признался Чарльз. — Она так похожа на меня. На меня прежнего.
Супруги молча обнимались сидя на траве. Чарльз тихо укачивал Анну в своих объятьях.
— Я хочу ребенка, — тихо сказал он. — Когда она на меня посмотрела, у меня в душе все перевернулось. Я понимал, что она не моя, но и моя ведь тоже.
— Он сказал, что она словно чудо из самой чудесной сказки, — тихо прошептала Анна.
— Да, поразительно как у него получилось сотворить такое, с учетом, каким гавнюком он был? — усмехнулся Чарльз.
— Может она его и поменяла?
— Возможно, — горько усмехнулся Чарльз.
— Герцог сказал, что у нас родится сын, — тихо прошептала Анна.
Откинув голову, чтобы посмотреть в глаза жене, Чарльз замер вопросительно смотря на неё.
— Наш сын будет участвовать в войне, через много лет, — пояснила Анна. — И я написала герцогу в будущее, чтобы узнать его судьбу.
— Он ответил? — напряженно спросил Чарльз.
— И да, и нет, — ответила Анна.
Леди рассказала об обстоятельствах и письмах, написанных герцогом этой ночью.