— Ну, по правде говоря, ты еще успеваешь, — усмехнулась Анна. — Ночь только наступает.
— Тогда жди тут.
Чарльз накинул халат на голое тело и вышел из спальни, но не в коридор, а в соседнюю со спальней комнату. Муж вернулся спустя минуту. В руках герцог нес большую шкатулку и бархатный мешочек.
— Это жемчуг герцогинь Карлайл, — сказал он, указывая на мешочек. Шкатулку он поставил на прикроватный столик. Туда же переложил поднос с едой.
Анна села в постели по-турецки и улыбнулась Чарльзу. Мужчина аккуратно достал жемчужные нити и одел их на Анну. Повозившись с застежкой, Чарльз сел на постель тоже по-турецки перед Анной.
Жемчужных нитей было восемь и они ровными рядами спускались к кончикам грудей. В одежде, предполагалось, что нижние ряды будут свисать с края лифа, подчеркивая статус обладательницы этого ожерелья. Но на обнаженном теле, это украшение выглядело весьма развратно.
Сглотнув, Чарльз тихо произнес:
— Не думал, что это так красиво.
Анна видела в глазах Чарльза восторг и обожание. Мужчина смотрел не на жемчуг, а на неё.
— Сомневался?
— Нет. Скорее ты посрамила мою мечту, — улыбнулся герцог. — Кстати, я ведь так и не спросил: понравились ли тебе туфли, которые я прислал?
— О, Чарльз! Они божественны! — искренне произнесла Анна. — Такие легки, удобные и практичные. И такие красивые! Где ты их купил?
— Я не покупал, сладкая, — с улыбкой сказал Чарльз. — Я их смастерил сам.
— Что?
— А! Вот мы и подходим к моим увлечениям, — закатив глаза, сказал мужчина. — Я делаю себе обувь сам. Это мое хобби.
— Сам? — удивленно переспросила Анна.
— Я не часто бываю в свете, ну, кроме последнего сезона, — усмехнулся герцог. — Дела я поправил быстро после возвращения из Индии. Выйдя в отставку, сразу по возвращении в Англию, я понял, что предыдущий герцог почти промотал состояние, и мне достались скромные владения, еще более скромный капитал и громкий титул.
— Предыдущий герцог — твой отец?
— Да, — быстро поправился Чарльз. — Денег привезенных из Индии хватило бы на безбедную жизнь, но я увлекся инвестированием и слегка преуспел в этом. Рауты меня не интересовали, в данный момент я закончил перестраивать герцогское поместье. Весьма сложная конструкция оказалась. Заняться было особо нечем, на этом этапе. Так что я увлекся сапожным делом. Собственно для себя любимого, — фыркнул герцог на последней фразе.
— Я заметила, — тихо сказала леди. — Твоя обувь весьма необычна.