Книги

Опасная связь

22
18
20
22
24
26
28
30

– Нет, – протянул друг. – Исключено! Слишком сложные плетения, никто в одиночку не разберется. Она же не король…

Я вновь задумался, вспоминая то, что чувствовал во время нашей с ней близости.

– Она вообще очень необычная, – признался, такому же озадаченному, как и я, другу. – Гринвуды ведь владеют стихией – земля, так? – покосился на Эквуда, тот кивнул, подтверждая. – Отсюда возникает мой следующий вопрос… Как тогда, скажи мне, мы чудесно провели с ней ночь, и у нас не возникло диссонанса стихий?

В помещении повисла тишина. Мы пристально смотрели друг на друга, не зная, что ответить. Я, наконец, отвел глаза, вновь вспоминая пылкую, страстную и очень соблазнительную девочку. То, какой сладкой она мне казалась, когда целовал ее. Я уже не говорю о том, какое блаженство и прилив энергии ощутил, оказавшись в ней. Да мне в буквальном смысле снесло голову! Я не мог остановится, насытиться ею. Мне хотелось ее снова и снова. И если бы ни усталость, если бы ни сон, а утром не явился Райан, не уверен, что так просто отпустил бы девушку.

– Да, – выдергивая меня из воспоминаний, протянул Рик. – Чувствую, она тебя серьезно зацепила.

Я вновь посмотрел на друга, недоуменно и слегка рассеяно. Эквуд усмехнулся, покачав головой.

– Ясно, – продолжил он. – Можешь не отвечать… Что ж, попытаюсь разузнать о ней побольше по своим каналам. – вновь вскинув брови и задумчиво усмехнувшись, добавил Рик. – Да мне и самому теперь жуть как интересно, кто она такая и откуда взялась. Не благодари!

В ответ на его обещание помочь, улыбнулся и расслабленно откинулся на спинку кресла.

– Только вот, чутье мне подсказывает, что тебя ждут большие неприятности с этой девицей, – поднимаясь с кресла, протянул Рик предупредительно. – Вляпался ты, брат, по самые уши, – добавил друг, уходя.

Самое странное, что мой внутренний голос был с ним полностью согласен, но отступать и забывать о девочке я почему-то был не намерен.

Глава 8

– Папа, я тебя очень прошу, – умоляюще глядя в глаза, произнесла я, когда после обеда, отец позвал меня и Райана в гостиную выпить вместе отвар с десертом. Мне так или иначе необходимо было поговорить с ним о вчерашнем инциденте с Фаервудом, решила не ждать и начала первой. – Это ведь совсем маленькая просьба. Мне так будет намного спокойнее.

Седеющий темноволосый мужчина, глядя на меня с сожалением, тяжело вздохнул.

– Милая, я не вижу в этом смысла, – устало произнес он. – Ты скоро выйдешь за него замуж, и нас не будет больше рядом. Тебе надо привыкать к нему. Мы не сможем следить за вами, когда ты переедешь в его дом.

– Папочка, – очень ласково пробормотав, я села рядом с ним на диван и сложив руки у него на колене, грустно заглянула прямо в ярко-зеленые глаза. – Но он трогал меня, когда вы с Райаном ушли.

– И как же он тебя трогал? – слегка нахмурившись, спросил отец.

– Непристойно, – опуская взгляд и краснея, пробормотала я тихо. – Не спрашивай. Я не могу сказать… мне не удобно. Просто поверь, мне будет гораздо лучше, если мы будем встречаться с ним где-нибудь, где ты сможете наблюдать за нами издалека. Это же приемлемо и совершенно не противоречит приличиям.

Сидящий напротив нас Райан, фыркнул. Я повернулась к нему и, пока не видит отец, посмотрела с угрозой так, исподлобья…

– Пожалуйста, – вновь поворачиваясь к отцу, прошептала я с придыханием, и для пущей убедительности, трагично похлопала глазами, глядя на него снизу вверх.

И он сдался. Вновь тяжело вздохнул, погладил меня по руке, взглянул на брата и произнес: