Двадцать девятая
Я сходила с ума.
Буквально.
Я чувствовала, как мое здравомыслие медленно ускользает, чем дольше я провела в этом доме. Чем больше дней я провела взаперти, как заключенная.
Я ненавидела чувствовать, что мир не был безопасным местом, и задаваться вопросом, буду ли я когда-нибудь смотреть на него по-прежнему. Как я могла? Когда я собиралась выйти замуж за босса мафии из Чикаго.
Я покачала головой, выходя из транса, когда мое обручальное кольцо звякнуло о миску, которую я вытащила из шкафа. Я сняла его с пальца и поставила на нижнюю полку шкафа на хранение, пока буду готовить.
Ношение украшений было одной из тех вещей, которые я не могла не заметить, даже несмотря на то, что во многих отношениях восставала против своего кулинарного образования. Потому что это было антисанитарно и заставляло меня чувствовать себя отвратительно.
У Маттео было больное шестое чувство, когда я снял это кольцо.
Если бы я не думала, что это вызовет у меня паранойю, я бы заподозрил, что он установил датчик.
Но это было безумием, верно?
И действительно, он шагнул на кухню и выхватил из шкафа мое кольцо, чтобы надеть его обратно на мой палец. Он смотрел на меня сверху вниз глазами, полными ярости от того, что мы собирались снова завести этот чертов разговор.
Да, ну, меня это тоже достало, придурок.
Я сорвала его с пальца и сунул обратно в шкаф.
— Он натыкается на все подряд, — возразила я. — Не говоря уже о том, что это отвратительно. Ты знаешь, какие микробы попадают на такие кольца? Нет этого не произойдет.
Глаза Маттео сузились, изучая мое лицо. — Ты сегодня взбешена. Ты хорошо себя чувствуешь?
Я прищурилась, осмеливаясь его прокомментировать. Последние пару дней меня одолевали внезапные приступы тошноты в самые неожиданные моменты. Ничего серьезного, и моменты проходили почти так же быстро, как и появлялись, но я видел, как помешанный на контроле Маттео восстает против мысли, что со мной что-то не так.
— Я же говорила тебе, я в порядке. Мне просто нужен свежий воздух. Мне нужно бежать, но ты не позволишь мне покинуть эту чертову собственность!
— Господи, Айвори. Участок огромен, а ты ведешь себя так, будто не можешь оттуда выбежать.