ГОРНЫЙ ИНЖЕНЕР ГЛУШКОВ
В 1998 году исполнилось 125 лет со дня рождения замечательного русского горного инженера, крупного специалиста и ученого по бурению разведочных, нефтяных и рассолоподъемных скважин Ивана Николаевича Глушкова (1873–1916, илл. 179). Особым вниманием это событие в нашей периодической печати, к сожалению, не пользовалось. В 2001 году, когда пишутся эти строки, отмечается 85 лет со дня кончины инженера. Опасаясь, что о Глушкове не вспомнят и теперь, я взял на себя инициативу написать краткий очерк об уроженце Урала.
... Давно это было. В последний год Великой Отечественной войны на одном из уральских рудников, где я жил и учился и где заметная часть населения была связана с буровой профессией, сгорело здание геологоразведочной партии. На пожарище среди разбросанной кучи бумаг мне, тогда школьнику, попалась большая пачка перевязанных толстой веревкой журналов. Вероятно, из-за плотной упаковки огонь и пощадил бумагу. Среди старых журналов 1920 – 30-х годов под названием «Разведка недр», «Золото и платина» и других выделялась подшивка «Уральского техника» с несколькими экземплярами 1912 года. В одном из них было опубликовано начало статьи «Краткая история буровых скважин». Статья запомнилась. Так состоялось первое мое знакомство с именем ее интересного автора, уральского горного инженера И.Н. Глушкова, родившегося в Усолье, недалеко от Соликамска.
Журнал «Уральский техник» во многих отношениях был изданием довольно загадочным. Его основал в Екатеринбурге в 1907 году активный уральский революционер В. М. Быков (1880–1925). Разрешая открытие нового профессионально-технического журнала, полиция Екатеринбурга и не подозревала, что дает редактору зеленую улицу для публикации материалов нежелательной политической направленности. В целях маскировки среди напечатанного помещались и статьи чисто технического содержания. Вот в таком журнале и состоялась публикация известной в кругу специалистов статьи И.Н. Глушкова по истории бурения. В студенческие годы статья оказала мне неожиданную услугу. С ее помощью блестяще завершился один из студенческих экзаменов: многое из рассказанного экзаменующимся студентом, что не предусматривалось программой, убедило преподавателя в достаточном моем усердии.
Роль И.Н. Глушкова в развитии русской буровой техники считается общепризнанно высокой. В Большой советской энциклопедии ученому отведено почетное место. Будущий инженер окончил Пермское реальное училище. Работал на уральских горных предприятиях, хорошо знал историю бурения на Урале с начала освоения русскими горного края, в том числе связанного с поисками и добычей соли и ее рассолов в Прикамье. С 1897 года И.Н. Глушков много лет, до перехода на работу в 1911 году в Петербургский горный институт, руководил буровыми работами в Баку (илл. 180–182), на берегах восточного Каспия и в Грозном (илл. 183-184). В 1904–1911 И.Н. Глушков обобщил свой богатый уральский и бакинский опыт инженера-буровика в знаменитом четырехтомнике «Руководство к бурению скважин». Монография была написана для участия в конкурсе, объявленном бакинскими нефтепромышленниками. За годы преподавательской деятельности он также написал и опубликовал известную книгу «Эксплуатация буровых скважин» (1913). Несмотря на то, что современники считали «Руководство» недостаточно полным из-за отсутствия «механического и математического» анализа бурения, долгое время книга была настольной для целого поколения бурильщиков. Уже после кончины И. Н. Глушкова (Таллин, 1916) она была переиздана в 1924 году.
В «Руководстве» много внимания уделено пермским солепромыслам, где еще в допетровские времена была создана своя, нигде более в мире не повторенная, техника бурения скважин для добычи рассолов (илл. 185). Здесь десятилетиями и веками создавалась чисто русская терминология, чуждая иностранному влиянию и не подверженная зарубежным заимствованиям. И.Н. Глушков углубленно интересовался старорусскими терминами бурения, а также их происхождением. С этой целью он изучал древнерусские рукописи, много времени потратил на обобщение скопившихся у него лингвистических материалов, умело и образно пользовался их толкованием. Например, слово авария он пояснял как «штраф за неумелое дело». С веками почти все точные слова-термины, взятые их жизненного обихода солеваров, ушли в прошлое и сейчас забылись. Осталась только добрая традиция – переносить в терминологию, но под другим жаргонным значением, известные и распространенные понятия. Такая традиция носит международный характер, если появляется новый промысел или профессия. Необходимость в техническом общении работающих друге другом людей пополняет словарь вновь рожденными словами. Анализ такого словаря дает любопытные материалы о влиянии одного технического языка на другой и, в частности, о превращении обычных обиходных слов первоисточника в независимую терминологию другого языка.
В течение XVIII – XIX столетий основные новинки по технологии бурения принадлежали Германии. Здесь же были созданы и напечатаны руководства по бурению, справочники, технические атласы и другая литература. И.Н. Глушков, занимаясь переводами немецких технических статей по бурению скважин, стал одним из первых в России, кто понял необходимость в словарях для русской горнорудной и нефтедобывающей промышленности. Работая инженером по бурению на полуострове Челекене (илл. 186), он обобщил и напечатал в Москве в 1902 году немецко-русский словарь по бурению (илл. 187). В предисловии к словарю, как первому отечественному опыту, И.Н. Глушков писал: «Отсутствие специального немецко-русского словаря по буровой технике и неизбежность для русских техников пользования специальным немецким органом и сравнительно богатой немецкой литературой по буровому делу побудило меня составить настоящий словарь».
Словарь быстро стал библиографической редкостью. Это побудило автора заняться переработкой книги. Дополнительный вариант был издан в Грозном спустя девять лет после выхода первого издания. В Грозном увидели свет и другие работы известного инженера. Среди них книги о грозненских нефтяных промыслах (очерк буровой техники); сравнительная оценка автоматических фрейфалов (от немецких frei Fall: инструмент ударного бурения для свободного падения в скважину, или, как неплохо его называли в России, «самопад») и др.
С конца XIX начала XX веков, после того, как передовые способы бурения начали проникать в Россию не из Германии, а из США, в русском нефтяном языке бурения стало наблюдаться заимствование английских терминов. И.Н. Глушков писал, что первая скважина, пробуренная в 1907 году в Грозном канатным способом, велась американскими буровыми мастерами. Под их влиянием в грозненской практике получили распространение некоторые американские термины, например, яс, рупсок, «майна-вира» (вверх-вниз) вместо бакинского «бас-бош», заимствованного из тюрского, и др.
Малоизвестна необычная просветительская деятельность горного инженера. В частности, при подготовке «Руководства...» к изданию он использовал в своей книге многочисленные фотографии, рисунки и чертежи буровых установок, особенно тех, которые веками использовали при добыче соляных растворов в Соликамске, Березниках, Усолье и в других местах Урала. Фотографии И.Н. Глушков готовил сам. Работая в Баку, он обратил внимание на многочисленные издания красочных художественных почтовых открыток с видами буровых вышек и нефтепромыслов, выпущенных бакинскими издателями. Сопоставив свой богатый фотоархив и возможности частного печатного дела, И.Н. Глушков в 1900–1904 годах организовал, вероятно, в Перми выпуск серии художественных открыток под названием «Уральские заводы» («издатель И.Н. Глушков»), Внешнее оформление открыток заметно отличалось от традиционно принятого на Урале другими издателями, например, широко известным в начале XX века уральским фотографом В.Л. Метенковым (г. Екатеринбург), и почти полностью копировало фактуру бакинских открыток. В моем архиве хранятся некоторые из них, в том числе «Березники, разсолоподъемное здаше-югьтка», «Усолье», «Соликамскъ, разсолоподъемное здаше» (илл. 188–190) и др. Общее количество открыток, изданных Глушковым, мне неизвестно.
В Соликамске производство буровых работ на рассолы было настолько популярно, что местная земская почта выпускала почтовые марки с изображением подъемного устройства и конверты (илл. 191).
КУЙБЫШЕВ В ТЮМЕНИ
О представителях так называемой «ленинской гвардии» мне уже приходилось писать в первой, второй, а теперь и в третьей книгах «Окрика...». Речь шла, в частности, о нашем земляке из Тюмени, выдающемся инженере-электрике и дипломате Леониде Красине. Его приверженность и преданность упомянутой «гвардии» после обнародования в последние годы многих документов и фактов сейчас подвержена многим сомнениям. Но остался в памяти людей другой, действительный образ человека, достижениями которого наш город вправе гордиться. Такого же доброго отношения заслуживает и Валериан Куйбышев, на плечах которого в 1920 – 30 годы лежали хлопоты и ответственность за состояние промышленного потенциала страны. В судьбе и биографии Куйбышева Тюмень занимает далеко не скромное место.
Валериан Владимирович Куйбышев (1888–1935) родился в Омске в многодетной семье Владимира Яковлевича (1864–1909), армейского офицера – воинского начальника, и Юлии Николаевны – учительницы церковноприходской школы. Семья отличалась высокой образованностью. Отец знал и любил древнеримскую историю и греческую литературу (Ливий, Плутарх, Тацит). Он участник японской войны, кавалер Георгия IV степени. На долю высокого и плечистого офицера Сибирского казачьего полка выпало немало испытаний: ранение в ногу в первом же бою под Кинчжоу, контузия, окружение, случайное избавление от плена, разгром полка, частичная потеря зрения. Все это скажется на здоровье и на последующей судьбе. Детские годы Валериана прошли в Кокчетаве, где отец служил начальником небольшой военной команды. Получил классическое военное образование в Омском кадетском корпусе (1898–1905, илл. 192). «Кадету Куйбышеву, хотя и выполнившему условия на получение похвального листа, такового не выдавать за не вполне одобрительное поведение», – значилось в характеристике выпускника. Под «не вполне одобрительным поведением» подразумевалось участие в революционном движении на старших курсах корпуса. Отличное поведение оценивалось 12 баллами, кадет получил только восемь. Учился в Военно-медицинской академии в Санкт-Петербурге и в Томском университете, ныне носящем имя В.В. Куйбышева. Член РСДРП с 1904 года.
Куйбышевы переехали в Тюмень в 1909 году из небольшого сибирского городка Каинска (теперь – Куйбышев Новосибирской области), где глава семьи подполковник В.Я. Куйбышев командовал одной из воинских частей. В 1931 году В.В. Куйбышев надиктовал стенографистке свои воспоминания «Эпизоды из моей жизни». Они вышли из печати отдельной книгой в 1935 году после кончины Валериана Владимировича. Интересен рассказ о событиях, предшествующих переезду семьи Куйбышевых в Тюмень. Дом Куйбышева-старшего в Каинске после ареста сына подвергся обыску. Нашли запрещенную литературу, принадлежавшую Валериану. В.Я. Куйбышев экстренно, без указания причин, был вызван бригадным генералом Масленниковым в Омск. Без труда можно было предположить, что вызов связан с арестом Куйбышева-младшего. Начальственный разнос, расправа, возможно, и отставка воинского начальника казались неизбежными. В подавленном состоянии подполковник явился к генералу. Как только он вошел в кабинет, Масленников набросился на него с грубой получасовой руганью.
– Вы не умеете воспитывать своих детей!! Как же вы руководите подчиненными?! Вы даете свой служебный адрес для отправки к вам крамольной литературы. Это позор!! Вас надо расстрелять!