Книги

Оковы прошлого

22
18
20
22
24
26
28
30

- Нет, - сказал я, проходя мимо лифтов, направляясь к лестнице, чтобы встретиться с Эйвери. - Пойду в лабораторию.

На линии повисла тишина, и я ненавижу, что он прервал этим ход моих мыслей. Особенно сейчас.

- Как только найдешь фургон, держи его в поле зрения, Карсон. И езжай осторожно.

- Ты волнуешься обо мне, детектив Куинн. Это так…

- Заткнись, Карсон, и делай свою работу.

- Да, сэр. Так точно, - ответил он.

Я завершил звонок, дойдя до коридора. Мертвая тишина на этом этаже всегда была настораживающей, но стоило открыть двойные двери, как меня тут же охватило чувство тревоги.

- Эйвери, - прокричал я, ее имя эхом разнеслось по пустой лаборатории.

Моя грудь сжалась, и я сразу направился в ее кабинет. Без особых усилий я оказался на месте преступления. Свет включен, ноутбук открыт, стул развернут… и тело на каталке.

- Твою мать, - я достаточно долго смотрел на каталку, чтобы понять - это наша жертва с места преступления. Мое сердцебиение ускорилось, пока я шел к кабинету. Дверь открыта. Эйвери нет. Она никогда не оставила бы свой офис незапертым.

Я достал телефон и нажал на ее имя. Вызов был переадресован на голосовую почту.

- Черт!

Черт!

Я звоню Карсону, когда он берет трубку, я тут же выпаливаю вопрос:

- Откуда ты узнал, что жертва в этом фургоне?

Он немедля ответил:

- На водителя напали сразу же после того, как он покинул место преступления. Этого было достаточно для такого предположения, но… зачем ты спрашиваешь?

- Труп все еще в лаборатории, - я сжал трубку, все мое тело напряглось.

- Угонщики, осуществляющие доставку трупов в морг? - пытался найти объяснение Карсон, его голос звучал так же растеряно, как и мой.

Я перебил его, прежде чем он смог продолжить свою мысль: