Приземлившись в Майами, он позвонил Маттере, и тот рассказал ему об этой находке и о том, как все выглядело с вершины острова – места, достойного «самых отъявленных негодяев во всей Вест-Индии» (как отозвался губернатор Ямайки о Баннистере и его экипаже).
И для Чаттертона, и для Маттеры эти пушечные ядра являлись доказательством того, что сражение и в самом деле произошло возле острова Кайо-Вихия и что так называемое «сахарное судно», покоящееся на морском дне на расстоянии менее двухсот ярдов от этого острова, – это и есть «Золотое руно». Было необходимо, чтобы Боуден согласился возобновить работу над «сахарным судном» немедленно, причем не только для того, чтобы доказать, что это судно является «Золотым руном», но и для того, чтобы положить конец, можно сказать, целому «параду» новых претендентов на обнаружение судна Баннистера возле Кайо-Левантадо. Однако Маттере не хотелось сообщать Боудену о найденных пушечных ядрах. Он знал, что Боуден не хочет, чтобы кто-то работал на суше – то есть на территории, которая выходила за пределы, указанные в выданной ему лицензии.
«Давай я поговорю с ним, – предложил Чаттертон. – Я поеду к нему лично».
Маттера понимал все риски, связанные с этой идеей. Чаттертон при разговоре с Боуденом мог выйти из себя и накричать на него. Или же Боуден мог разочароваться в Чаттертоне и окончательно поставить крест на поиске пиратского корабля. До этого момента Маттера был своего рода буфером между этими двумя людьми, но он будет находиться на расстоянии восьмисот миль от места этой потенциальной встречи. Тем не менее он согласился с предложением Чаттертона.
– Джон, позвони мне сразу после того, как ваша встреча закончится. И держи знаменитую чаттертоновскую вспыльчивость под контролем.
Чаттертон рассмеялся:
– Какую еще вспыльчивость?
Он встретился с Боуденом днем позже в ресторане «Деннис» в Майами и рассказал ему о находках Маттеры. Он мысленно провел Боудена от берега острова Кайо-Вихия к вершине холма, описывая события в точности так, как ему описал их сам Маттера. Чаттертону при этом казалось, что Боуден становится все более и более взволнованным с каждой сообщенной ему подробностью.
– Сколько пушечных ядер нашел Маттера? – спросил Боуден.
– Два. В течение одного часа. Ты можешь себе представить, что еще там есть, Трейси? Оружие, кости, сокровища – кто знает? Отдай этот остров Министерству культуры. Обломки затонувших судов они находят часто. Они находят затонувшие галеоны. А сколько они нашли пиратских островов?
Боуден выглядел встревоженным. Он когда-то предупредил Чаттертона и Маттеру, что его лицензия не распространяется на сушу и что он не хочет переступать установленные для него границы, чтобы не рассердить чиновников Доминиканской Республики. Чаттертон попытался успокоить его: в конце концов, будут ли в Министерстве культуры и в самом деле расстраиваться из-за того, что он раскрыл тайну исторической битвы военных моряков с пиратами?
– Это твой остров, Трейси, – сказал Чаттертон. – «Золотое руно» – это твоя идея. Однако теперь ты можешь представить тамошним чиновникам не только обломки пиратского корабля – ты можешь представить им пиратский
Однако Боуден, похоже, все еще сомневался, и Чаттертонподумал, что знает почему. Обломки «сахарного судна» лежали на глубине сорока четырех футов, тогда как охотник за сокровищами Уильям Фипс сообщал, что видел затонувшее «Золотое руно» всего лишь через несколько месяцев после того, как оно пошло на дно, и что оно лежало при этом на глубине двадцати четырех футов. Данное несоответствие, как Боуден часто говорил Чаттертону и Маттере, смущало его.
– Я не думаю, что «сахарное судно» – это «Золотое руно», – сказал Боуден.
Чаттертон некоторое время посидел молча.
– Ну хорошо, Трейси, – сказал он. – Спасибо, что потратил на меня время.
Уже сев в автомобиль, Чаттертон позвонил Маттере и рассказал ему о своей встрече с Боуденом. Лично ему, Чаттертону, теперь стало ясно – Боуден никогда не согласится возобновить работу над «сахарным судном», какие бы доказательства ему ни предъявляли. Ведь старик убежден, что раз глубина там уж слишком большая, то «Золотое руно» там затонуть никак не могло. После этого разговаривать было уже не о чем.
Маттера знал, что в понимании Чаттертона это должно означать конец всего проекта. Он проработал с этим человеком уже два года и по некоторым аспектам знал его даже лучше, чем своих родных братьев. Нельзя требовать от такого человека, который был готов размахивать молотом возле боевых взрывчатых веществ в затонувшей немецкой подводной лодке, отказаться от того, что взывает к нему, – от чего-то такого, что является грандиозным и редким и до чего, по его мнению, он вполне может добраться.
– На этом, видимо, все заканчивается, Джон, – сказал Маттера.
Но Чаттертон его не слушал.