Книги

Обещание

22
18
20
22
24
26
28
30

— Я здесь не для того, чтобы создавать проблемы, — сказала она. — Обещаю.

— Лучше бы вам этого не делать, — строго сказал Джонатан, прежде чем повернуться к Лидии: — Отдохни, если хочешь. Иди и выпей кофе или чего-нибудь еще.

— Спасибо, Джон, — ответила Лидия. — Не возражаете? — спросила она Зои. Ее сердце бешено колотилось, она гадала, как все это пройдет. Инстинкт подсказывал, что агрессия покинула Зои, но никогда нельзя утверждать наверняка.

— Хорошо, — сказала Зои. Она неуверенно оглянулась на Джонатана. — Мне сначала заплатить за вазу или…

— Вместо этого можете угостить Лидию чертовски хорошим кофе, — ответил он. — И будьте с ней поласковее, ради всего святого. Она не сделала ничего дурного. — Он мотнул головой в сторону двери. — Позвони мне, если тебе что-нибудь понадобится, — сказал он Лидии. Она схватила свою куртку, и они ушли.

По соседству с магазином находилось кафе, но там Лидию знали все сотрудники, и ей была невыносима мысль о том, что кто-то из них подслушает их, возможно, взрывоопасный разговор, поэтому она предложила итальянское заведение в конце улицы, где подавали лучший в районе латте. Она догадывалась, что ей понадобится ракетное топливо, чтобы пережить этот небольшой разговор.

Они заказали напитки и сели, обе стараясь не встречаться взглядами.

— Так как же мы это сделаем? — спросила Зои.

Лидия подумала, что она выглядит невероятно нервной и бледной, если не считать очень красной помады, которую, по-видимому, нанесла для храбрости. Сама Лидия порадовалась, что в то утро сама потрудилась как следует накраситься — как минимум, ресницы были покрыты тушью на обоих глазах, — и что на ней ее любимый оливково-зеленый комбинезон, который было чертовски сложно сшить, но который являлся самой эффектной вещью в ее гардеробе.

— Гм… — сказала Лидия, быстро соображая. Ставки сейчас казались головокружительно высокими; ей нужно было найти слова, чтобы сориентироваться. — Я думаю, я хочу, чтобы вы знали: я понятия не имела, что Патрик был женат, когда мы с ним… ну, вы понимаете. Клянусь жизнью, понятия не имела.

Зои кивнула.

— Дэн так и сказал. Но спасибо вам.

Лидия заметила, что у нее мешки под глазами. Мешки, которые не смогла бы замаскировать даже тонна тонального крема и консилера. «Эта женщина, должно быть, совершенно разбита», — подумала она и, несмотря на обстоятельства, ощутила прилив сочувствия к ней. В том числе и из-за обстоятельств, если быть честной. Она поймала себя на том, что хочет быть великодушной, дать этой сломленной женщине какое-то утешение, если это возможно.

— Забеременела я случайно, — продолжала она, — но Патрик быстро выбрал вас, а не меня. Мне было очень ясно сказано: его верность определенно принадлежит вам.

Зои повертела в руках солонку, с ее губ сорвался презрительный вздох.

— Не думаю, что «верность» — это действительно то слово, которое я могла бы сейчас использовать, говоря о муже, — ответила она. Повисла пауза. — Мне жаль, что он повел себя с вами как дерьмо, — тихо добавила она.

У Лидии в горле встал комок.

— Мне тоже жаль, что он повел себя с вами как дерьмо, — сказала она.

Они посмотрели друг на друга, и впервые барьеры недоверия, казалось, немного снизились, сменившись тем, что казалось тонкой нитью взаимопонимания. В конце концов, они обе были обижены одним и тем же человеком. И они обе обожали его. Несмотря ни на что, нужно было найти какую-то общую почву.

Прошло мгновение, затем Зои прочистила горло.