Книги

О волшебный дивный мир!

22
18
20
22
24
26
28
30

— Как какой, на приглашение в школу. — Великан улыбнулся и, махнув мне, вышел во двор. Я же, постояв с секунду в коридоре, бросился за ним. Вот он, мой билет в нормальный мир, подальше от этих уродов. Хотя, как сказать нормальный, я же скоро поеду в, вслушайтесь только, школу волшебства и чародейства.

* * *

Хагрид провел меня общественным транспортом до центра Лондона. Сначала, мы, собирая на себе десятки взглядов ошарашенных соседей прошли до центра Литтл-Уингинга. Затем, сели на местный автобус и доехали до областного центра графства, а оттуда на поезде добрались до города.

Вход в волшебный квартал, как мне объяснил великан, был спрятан от глаз простых людей специальными чарами. Всего, в Лондоне было около десятка проходов, ведущих на так называемую Косую аллею. Так как мы прибыли на вокзал Ватерлоо, поезда из которого отправлялись на юг, в том числе в Суррей, Хагрид решил не показывать мне традиционный вход через старый волшебный паб.

Волшебник отошел от вокзала на примерно полкилометра и спустился с горки, на которой стоял вокзал. Мы прошли по большой и шумной улице до кругового движения и вошли в большое здание представительство школы этики Конвей. Как то раз, Дадли хотели отдать в нее, но устроенный им скандал и отдаленность школы поставили крест на идее воспитания.

Хагрид поздоровался с приятной наружности дамой средних лет и провел меня в небольшой коридор по правую руку от стойки информации.

— Добро пожаловать на Косую аллею, Гарри, — сказал, улыбаясь во все зубы он и открыл вторую дверь слева.

Вместо комнаты или любого другого помещения, дверь вела наружу. Сначала, я даже не обратил внимание на окружение, удивившись только странной планировке здания. Но затем, спустя буквально секунду, ко мне пришло осознание.

Я попал в настоящий волшебный мир. Вокруг сновали сотни людей в самых причудливых нарядах. По небу летали совы, многие посетители держали в руках метлы, котлы, причудливые чемоданы и саквояжи. Оглянувшись вокруг, я увидел целую вьющуюся улицу, заполненную остроконечными шляпами и мантиями прямиком из семнадцатого столетия.

Магазинчики и лавки вокруг были под стать посетителям. Удивительное множество красок, наполнивших витрины рябило в глазах. Прямо перед выходом на аллею стоял магазин с метлами, вокруг которого столпились дети. На прилавке, в окружении других веников и метелок, лежала начищенная до блеска и очень длинная, почти в человеческий рост метла.

— Почему все рассматривают прилавок с метлами, Хагрид? — спросил я проводника, который, видимо поняв, что мне нужно немного времени прийти в себя, просто стоял рядом и улыбался.

— Волшебники летают на метлах, а еще, играют в волшебную игру квиддич. Твой отец был прекрасным игроком в квиддич.

— Мой отец? — удивился я. Дурсли рассказывали о том, что мои родители погибли в аварии. — Он тоже был волшебником?

— Конечно, и очень талантливым, как и твоя мама.

Покосившись на лесника, я кратко рассказал историю, которую вдалбливали мне Дурси. В ответ на это, Хагрид рассвирепел и начал причитать, как несправедливы глупые маглы. Походу этого монолога, мы начали пробираться по переполненной улице, иногда оглядываясь на магазинчики вокруг. Хагрид рассказывал что и зачем в них продается, а я, как губка, поглощал знания о новом мире.

— Куда мы идем, Хагрид? — спросил я, еще несколько раз перечитав список покупок. Я думал, что нужно уже начинать что-то покупать для школы, я взял с собой не много, но думал, что этого хватит.

— В магический банк Гринготс, — ответил лесничий.

— Но у меня есть деньги… — начал было я, но лесник перебил меня.

— Не волнуйся, твои мама и папа не оставили тебя без средств. Вот и пришли, — сказал он и указал рукой вперед.

Перед нами стояло белое здание, чем то смахивающее на дворец. Хагрид, дав мне пару секунд на созерцание, двинулся по ступенькам вверх. Внутри помещение было сильно больше, чем снаружи. Украшенный холл, люстры с тысячами свечей и застекленный купол, вдоль главного прохода стояли ряды бюро с сидящими там маленькими и уродливыми человечками.

— Что это за создания такие? — спросил я его, косясь на работников банка.